Re: 'together vs. to gather'
From: | Muke Tever <hotblack@...> |
Date: | Monday, January 19, 2004, 1:31 |
E fésto Doug Dee <AmateurLinguist@...>:
> In a message dated 1/18/2004 6:01:19 PM Eastern Standard Time,
> hotblack@FRATH.NET writes:
>
>> I dont see anything in the semantics of "massacre" that require a plural
>> anywhere...
>
> This may vary by dialect/idiolect. Many people find "General Custer
> massacred an Indian here" to be strange to the point of
> ungrammaticality, on the grounds that it isn't a "massacre" unless a
> whole bunch of victims are involved. So, he could massacre "a hundred
> Indians", or "a tribe", but not "an Indian." Your judgments may vary.
>
> I hope I haven't started an English dialect thread . . .
:x)
Probably. Google does list results for massacre with a singular object,
though (e.g. "Even if I had survived the precarious climb, the Natives
would have massacred me had I come without the mandatory guide.")
*Muke!
--
http://frath.net/ E jer savne zarjé mas ne
http://kohath.livejournal.com/ Se imné koone'f metha
http://kohath.deviantart.com/ Brissve mé kolé adâ.