Re: An arabo-romance conlang?
From: | Nik Taylor <fortytwo@...> |
Date: | Sunday, February 18, 2001, 4:59 |
Christophe Grandsire wrote:
> With what?
With the following consonant, e.g., /lt/ -> /tt/
Incidentally, the same thing happened in Uatakassí, e.g.: sultakíi
(people; sul-takí-i) became suttakíi. The assimilation itself was only
with nonlabial consonants, but it later became gramaticalized, so that
the gender prefixes til-, nal-, and sul- assimilate with *all*
consonants, for example, sum-matakí-i (slaves), hyphens added for
clarity. However, that it was analogy, rather than a phonetic change,
is apparent in _uaulpá_ (love), where the _lp_ did NOT become _pp_,
contrast this with _uadiaguttá_ (cold) from _uadiagultá_.
--
Cenedl heb iaith, cenedl heb galon
A nation without a language is a nation without a heart - Welsh proverb
ICQ: 18656696
AIM Screen-Name: NikTaylor42