Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: A slightly less forbidden experiment?

From:Grandsire, C.A. <grandsir@...>
Date:Tuesday, December 7, 1999, 7:43
Irina Rempt wrote:
> > On Mon, 29 Nov 1999, Paul Bennett wrote: > > > I've had an idea: > > An interesting parallel experiment might be to encourage them to > > con-script, (they write down the squiggles and provide a > > pronounciation, and you provide a romanisation) > > They're already doing that; one of my treasures is a very detailed > drawing of a hand with curly streamers flowing from the fingers, made > by Naomi to mean the letter 'g' (pronounced as in "go"). >
Interesting. Con-calligraphy? :)
> > or to teach them > > characters or digraphs beyond those in Dutch (IPA symbols?) to > > express any phones that occur in their songs/words that are outside > > of junior-school Dutch. > > I've already taught Naomi the barred-l - the voiceless lateral > fricative keeps coming up in her invented words. >
Gosh! I'm still fighting to master this sound! Whatever I do, my vocal chords can't help but vibrate! I think I managed pronouncing it once, but I cannot anymore. :( Well, it took me more than ten years to recognize the sound /I/ and to manage to consciously produce it (now I can, but I often have to do it twice or three times when I use it with a word, in my pronunciation it varies often between /i/ and /e/ :( ). Sometimes I wish I was as young as your daughters. At least at that age I could learn other sounds more easily than now. <sigh>
> > Actually, do their songs/words contain phones that aren't part of > > Dutch? > > Yes; they're exposed to Turkish as well as Dutch at school (though > not enough to their taste; they're peeved that only the Turkish kids > are allowed Turkish lessons :-) so the fact that people "talk with > different sounds" is nothing unusual. >
Turkish kids can have Turkish lessons in a Dutch school? Wow! I think I'll never see such a thing in France for the Arabic kids before a long time! (anyway, it's against the language policy of France, which is: French and only French).
> > The con-scripting idea might actually be very, very interesting > > from all kinds of viewpoints, provided they have some idea of what > > writing is for, even if they're not fully adept at "real" writing > > yet. > > All three grasped the meaning of reading and writing at a very early > age - the youngest started putting down squiggles and calling them > 'letters' when she was about two and a half. > > > I recall that you posted to the list before about the "coat & > > shoes" thing. Wasn't it etymologised to a kind of compound of > > "shoe" and "coat"? I like the existence of a verb "to have an > > elephant", by the way, and may have to borrow it :-) > > Yes, they could reliably analyse it into "coat" and "shoe" and it > showed interesting assimilation (can't find it right now, it's > probably in storage for when we move house in February). > > You're welcome to the elephant verb - they'll be thrilled and > honoured! >
I like the elephant verb too. How did they come to use it? Do you have many elephants in Deventer? :)
> Irina > > -- > Varsinen an laynynay, saraz no arlet rastynay. > irina@rempt.xs4all.nl (myself) - http://valdyas.conlang.org (Valdyas) > http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/index.html (home)
-- Christophe Grandsire Philips Research Laboratories -- Building WB 145 Prof. Holstlaan 4 5656 AA Eindhoven The Netherlands Phone: +31-40-27-45006 E-mail: grandsir@natlab.research.philips.com