Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Quebec English

From:Frank George Valoczy <valoczy@...>
Date:Friday, April 5, 2002, 16:46
On Fri, 5 Apr 2002, Matt M. wrote:

> >polyvalent (in the sense "high school" - I'm not even certain as to how to > pronounce that in English) > >scholarity > >apprenticeship (in the sense "instruction") > >collectivity > >rendezvous (in the sense "business meeting") > >primordial (in the sense "primary") > >syndicate (in the sense "union")
I've heard most of these used in English, but some I haven't heard.
> > You also left out the three biggest ones ("metro," "autoroute," and > "depanneur"), but I suppose it wouldn't have been especially easy to work > those into a text about school bureaucracy ;)
Hey, even in Alberta I've heard the 7-11 called a "dep". This was shortly after the first time I lived in Chambly, so needless to say it surprised me quite a bit. Now, however, I'm hearing it here in Vancouver too, but there are many Quebecois out here now. ---ferko