Mi no parla italiano ! (was: Re: No more plural? No, more plural!)
|From:||Remi Villatel <maxilys@...>|
|Date:||Tuesday, August 16, 2005, 21:58|
Roger Mills wrote:
>>Ho, wait... I already did! The inalienable possession can't be expressed
>>through a determiner when it's the possession of a rational entity
>>(person and assimilated). You have to say:
>>**the mine friends
> Maybe not so French, but it looks like Italian, Portuguese or Old Spanish to
> i miei amici
> proteja o nosso bom nome 'protect the our good name'
> de los sos ojos... 'from the his eyes...'
Henrik also wrote so, so I hate you both. ;-) I hate to be kicked in
the lower back by ANADEWes.
Maybe it's not a so good idea not to study natlangs' grammars? At least,
I could stop claiming that I don't speak Europaish when I just do it. <g>
Any way, Shaquelingua isn't like Italian because this qualificative
construction applies only to inter-personal relations (e.g. my friends,
my family) which are inalienable according to the shaquean grammar. What
I wrote before was incomplete. So this construction doesn't apply to the
name nor to the eyes.
daji ratas yiri, çakë lojutla keshçäka tir, be çteli ko'zorja.
[daji: ratas Hixi] [CakE 4oju.t4a kez.C3ka tix]
[be: Cde4i ko:'zoxja]
daji ratas yiri,
3SG.PROPR look/eyes against.POSTP
çakë lojutla keshçäka tir,
1PE.PROPR moral family.name DOTA
be çteli ko'zorja
QLT protection IMP.FUT=DEFR:2SG
= **Let you make our good family name protected against his look.
(I didn't know who the addressee was so I used a deferential 2SG.)
The qualificative construction works with "friend" as I said before but
the qualificative doesn't carry any marking of number or gender, only
the "neutral" marking of the circumstantial case.
vo kaji govilä !
[vo: kaji govi43]
vo kaji govilä
DEF 1SG.PROPR friend
= **(from) The mine friend!
And I will keep it this way because --as Tom said-- at least, the
european languages don't make the collective/distributive distinction
the way Shaquelngua does. One too european feature isn't enough to make
Shaquelingua look like european. It still has no verb... And I need to
freeze it, to stop its unstoppable evolution so I can finish writing its
grammar... maybe one day before the end of this century.
tul'xej koçö'rja. [tu4(u)'Zej koCO:'xja] (**Keep on expressing thyself)