Re: Latinized Ukrainian orthography (was: Missing Words)
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Friday, March 15, 2002, 19:03 |
=?iso-8859-1?q?Jan=20van=20Steenbergen?= scripsit:
> I know, but it looks terrible. They even created one
> character for the "shcha" (something like "W" with a
> little tail underneath), that completely misguides the
> innocent reader.
Alas.
> The transcriptions you are referring to are the
> popular ones. They are language-related, which often
> produces funny results. I still prefer C^ajkovskij.
That looks like a transliteration to me, just not ISO 9.
Is it language-sensitive?
> What shall we do with the guy?
One horse-laugh is worth ten thousand syllogisms.
--H.L. Mencken
--
John Cowan <jcowan@...> http://www.reutershealth.com
I amar prestar aen, han mathon ne nen, http://www.ccil.org/~cowan
han mathon ne chae, a han noston ne 'wilith. --Galadriel, _LOTR:FOTR_