prepositions in Tok Pisin & Vivo (long)
From: | Jonathan Chang <zhang2323@...> |
Date: | Friday, September 15, 2000, 20:30 |
In pidgins & some creoles, prepositions - as opposed to locatives - are
few in number compared with other languages (especially in regards to their
lexifier languages).
Example, Tok Pisin divides its semantic "space" between _bilong/blong_
and _long_ (source: Mark Sebba _Contact Languages: Pidgins and Creoles_)
_long_ - a relationship 'tween a noun and a location in time &
space, i.e. a place or a period, or a comparison:
_ol meri long kantri_ => women in the country
_bung i bin stat long Mande_ => the meeting began on Monday
_toktok long hevi bilong helt_ => talk about the difficulties of
health
_moa long 40 meri_ => more than 40 women
_bilong/blong_ - a relationship between 2 nouns, e.g. possesser &
possessed, a personal/family relationship, or relationship of
appropriatness:
_laip bilong famili_ => family life
_ol opisa bilong Melanesin Envairomen Faundesen_
=> the officers of the Melanesian Environmental Foundation
_...i stap tu bilong givim toktok
=> are there too in order to give talks
_toktok long hevi bilong helt_ => talk about the difficulties of
health
In regards to _bilong_, Sebba goes onto quote Edward De Bono:
One of the most powerful words I have come across in any language is the
word 'bilong' which is to be found in Pidgin in Papua New Guinea [wontok
bilong Tok Pisin: Papua NiuGini]. The word has nothing to do with property or
possession but simply indicates a perceptual field - its very lack of
specificity is its strength.
I am thinking of dividing Vivo's semantic space quite differently and
would like feedback on my rough idea so far:
_nexi_ (derived from _connexion_):
meaning
-'about' 'in this/that' subject/matter/method, etc (pertaining
to, on the topic of)
-'because of', 'due to'
- 'like', 'similar to' =.> _nexi-moda_
- 'of' (owned by, belonging to, associated with; = genitive)
- 'of' (containing the measured quantity:
_bi-pezzi litre nexi aqua_)
- 'with' (accompanied by)
_ex_ meaning:
- "except for", "besides", "apart from", "other than", "excluding"
-"without", "with no ___...", "lacking"
_circa_ meaning:
- "during"
- "near", "close to ___..." , "somewhat", "almost",
(approximation)
_oltre_ meaning:
- " beyond", "farther than", "exceeding" (temporal/descriptive
comparatives, ie. _oltre futuri possibi_, _oltre simpli ca-caco-soni_<beyond
simple noisiness>)
_via_ meaning:
- "by means of", "per," "with" (using, through instrumentality of
)
_per_ meaning:
- "for" (to benefit, destined for, for purpose of, in exchange
for)
_nexi-moda_ => like, similar to
Locative prepositions (also function as adverbs, adjectives, verbs):
IN => 'at' (in same location as),
'in' (located inside of)
EXO=> "from", "out of" , "away from"
"outside of" , "exterior"
CIRCA=> "around", "encircling" , "surrounding"
"near(by)", "close to"
SUR=> "on(to[p]", "touching" top, "on surface of"
TRANS=> "across"
"through"
AD=> "to(wards)", "(moving) at"
SOPRA=> "above", "over", "superimposed"
AVANTI=> before, in front of, ahead of (spatially)
RETRO=> behind, in back/rear of
INTRA=> between, among, amidst, inter-
SOTTO=> under, beneath
Temporal prepositions (also function as adverbs, adjectives, & even, at
times, as verbs):
PRI=> before, prior to, earlier to
DURA=> during, meanwhile, simultaneously, etc.
CIRCA=> around a certain time period, "sooner or later than..."
(temporal approximation)
DOPO=> after(wards), later on, etc.
AVANTI => in (the) [near-/remote] future, ahead of the current
situation, etc.
INRETRO=> in retrospect, to recall/remember, to
restate/react(ion), from past experience/history, "once upon a
time," etc.
That's it so far...
... I would appreciate any & all creative/critical feedback (even if
ya hafta tell me to shutup till I get Vivo more developed) [I think I have
alienated some on the list by my constant changing of my conlang...
::cringe::: ... Trust me this time I have Vivo firmly in a more concrete,
more consistent general direction ... and I am now quite happy with how it
is developing.]
Mi 'tz grazi per du Tempo / Spazi nexi Materia ...
<<Thanx for your Time-&-Space in this Matter...>>
czHANg
p.s. - next Vivo installment is it's odd non-pidgin-like grammatical gender
system in it's 3 numerical classifier words... then to Vivo's creole-style
TMA system (a very simple system I might add...)
> English is a whore.
- Lars Henrik Mathiesen
"For last year's words
belong to last year's language,
And next year's words
await another voice."
- T. S. Eliot