CHAT: Aramaic in the New Testament
From: | John Cowan <cowan@...> |
Date: | Thursday, October 28, 1999, 17:39 |
In addition to the "Corban" (Mark 7:11) and "Maranatha" (1 Cor 16:22)
which we have already discussed, there are also the following, for
which Greek translations immediately follow:
"Eloi, Eloi, lama sabachthani?" (Mark 15:34)
"Rabboni" (John 20:16)
"Talitha cumi" (Mark 5:41)
"Raca" is used without translation in Matt 5:22 (stupid? crazy?). There are
also of course a huge number of placenames and personal names.
--
John Cowan http://www.reutershealth.com jcowan@reutershealth.com
Schlingt dreifach einen Kreis vom dies / Schliess eurer Aug vor heiliger Schau
Den er genoss vom Honig-Tau / Und trank die Milch vom Paradies.
-- Coleridge (tr. Politzer)