Re: Future English
From: | Pascal A. Kramm <pkramm@...> |
Date: | Saturday, February 5, 2005, 17:55 |
After reading the "Future German" thread, I wondered what a future English
might look like... so I compiled a list of sound changes where nearly all
sounds are changed to similar ones (many of them are already well underway)
and applied them to the Babel text :D
After rounding out some edges, I think the result turned out pretty good :)
This is the English that might be spoken on Picard's Enterprise :D
-----------------------------------------------------------------------
Matein Einklich (Modern English)
Bereshit (Book of Genesis) Chapter 11, 1-9
-----------------------------------------------------------------------
Phonetic pronunciation. ch=/C/, kh=/x/, au=/aU/, ei=/ai/, eu=/OI/
1 Naf ti chaul feult chet un lenfeish feit ti sheim feuts.
2 Sheuneien eishtfits, min seimtit e flein ein Shinar ent shitslit tia.
3 Tei sheuit tsa en enato: "Kham! Lit'sh meich preich ent peun eits
teraulei!" Tei ashit preichs einshtit es shtaun ent tsau einstit es meuta.
4 Tin tei sheuit: "Kham! Lit'sh peilt e sheitsi seu osh feit e tsafa af
tsa ti shei, tsa meich e neim seu osh, sha tets fei au nats shetsit eufi ti
chaul eut."
5 Wets HaShem khamit tafn tsa shei ti sheitsi ent ti tsafi min fia peilten.
6 HaShem sheuit: "Eis esh un feifel feit un lenfeish tei chef pikan taen
teish, natein tei flen tsa ta feill pei einfasheipel seu tim.
7 Kham! Lit'sh kau tafn ent khansash tia lenfeish, tsa tets tei feill nats
ontirshtent eish atau."
8 Sha HaShem shetsit tim eufi ti chaul eut, ent tei shtafit peilten ti
sheitsi.
9 Tirseu ti sheitsi fosh neimit Babel, peikhush tia HaShem khansash ti
lenfeish as ti chaul feult; shren tia HaShem shetsit tim eufi ti chaul eut.
Translation:
1 Now the whole world had one language with the same words.
2 Journeying eastwards, men found a plain in Shinar and settled there.
3 They said to one another: "Come! Let's make brick and burn it
thorougly!" They used bricks instead of stone and tar instead of mortar.
4 Then they said: "Come! Let's build a city for us with a tower up to the
sky, to make a name for us, so that we are not scattered over the whole earth."
5 But HaShem came down to see the city and the tower men were building.
6 HaShem said: "If as one people with one language they have begun doing
this, nothing they plan to do will be impossible for them.
7 Come! Let's go down and confuse their language, so that they will not
understand each other."
8 So HaShem scattered them over the whole earth, and they stopped building
the city.
9 Therefore the city was named Babel, because there HaShem confused the
language of the whole world; from there HaShem scattered them over the whole
earth.
-----------------------------------------------------------------------
--
Pascal A. Kramm, author of:
Intergermansk: http://www.choton.org/ig/
Chatiga: http://www.choton.org/chatiga/
Choton: http://www.choton.org
Ichwara Prana: http://www.choton.org/ichwara/
Skälansk: http://www.choton.org/sk/
Advanced English: http://www.choton.org/ae/
Replies