Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: names for cases

From:Benct Philip Jonsson <bpj@...>
Date:Monday, March 27, 2006, 19:49
I looked up the Latin translations of the English translations of
my new Kijeb cases, in the hope of finding names for the cases:

"across"            'transversus, trans'. Transversive?, tho Wikipedia
                     <http://tinyurl.com/ror2k> suggests _prosecutive_.

"respectively"      'alius...alius'; perhaps not a good candidate for a
case!

"on top"            obviously 'super'.  _Superessive_
<http://tinyurl.com/sys29> seems OK.

"under", "in under" both 'sub', but _sublative_ <http://tinyurl.com/rebyf>
                     seems to mean something else.

"outside"           'extra' -- _extraessive_?

"before"            'ante', so _antetemporal_ seems in order.

"after"             'post', so _posttemporal_?

The last two may seem like bad candidates for case, since they would
often occur with verbs, but my idea is that they would appear as "case"
endings on infinite verb form.


Mark J. Reed skrev:
> On 3/27/06, Benct Philip Jonsson <bpj@...> wrote: > >>I'm looking for names for cases with the meanings indicated below. >>I do have ideas for some of them, but am not sure. Any help much >>appreciated! >> >>"across" translative means something different in Finnish, > > > "Transitive", perhaps? An overloaded term, but the contexts of cases > and verb category should be sufficiently distinct. Or perhaps > "transessive"? Or simply "transive"? > > >>"respectively" respective -- I find no confirmation of this. > > "successive", maybe? > > The following are merely suggestions, not necessarily attested case names: > > >>"outside" > > extressive > > >>"before" > > praessive > > >>"after" > > postessive > > -- > Mark J. Reed <markjreed@...> > >
-- /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se "Maybe" is a strange word. When mum or dad says it it means "yes", but when my big brothers say it it means "no"! (Philip Jonsson jr, age 7)

Reply

Roger Mills <rfmilly@...>