Re: Clothing terminology
From: | Roger Mills <romilly@...> |
Date: | Thursday, February 12, 2004, 21:30 |
H.S.Teoh wrote:
> OK, I guess I'll gloss it as "apron" then.
>
Weelll..apron has certain connotations, at least for Engl. speakers....my
strategy in cases like this is to weasel out by glossing "a sort of XXX",
then giving a full description. (You might also liken it to the Scottish
sporran, even though it's not a purse/pouch.)
Kash "shorts" (worn for sports, dirty work etc) best resemble the garment
known as "culotte" (except it's worn by women here), which looks like a
loose short skirt, but has separate openings for the legs.
I really dislike the term "fanny pack" and did not use it to gloss
"epilacim", even though it's pretty much what that is.
Replies