Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Two questions about Esperanto

From:j_mach_wust <j_mach_wust@...>
Date:Friday, July 16, 2004, 0:05
Trebor Jung wrote:
> But say a person who speaks one Spanish dialect pronounces the <x> > not as it should be (X-Sampa [x]), but as how he/she *thinks* it > should be pronounced - as in the Spanish dialect they speak. And > then when he/she uses the phoneme he/she thinks is the right one, > and mixes it up with another phoneme, he/she runs into problems with > native speakers misunderstanding him/her, and the confusion could've > been prevented by learning some new vocabulary... I know this sort > of scenario is pretty unlikely, but still...
That's not unlikely at all. How could you tell which dialect of Spanish is the right one. Some pronounce [x] and others [h]. But in the vowels, this is much more obvious: English (Received Pronunciation) [E] isn't the same as French [E] or as German [E]; or English (Received Pronunciation) [&] isn't the same as English (Standard American) [&] isn't the same as Alemannic German [&]. Which one is right? g_0ry@_ˆs: j. 'mach' wust