Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Two questions about Esperanto

From:Rex May - Baloo <rmay@...>
Date:Wednesday, July 14, 2004, 14:46
on 7/14/04 8:13 AM, Mark J. Reed at markjreed@MAIL.COM wrote:

> On Tue, Jul 13, 2004 at 11:33:25PM -0400, Ph. D. wrote: >> Allow me to quote Richardson in _Learning_and_Using_the_International >> _Language_: >> >> To get the sound of "e" really right, do this: Place two fingers lightly >> across your mouth . . . and say "they" very carefully. Feel how the >> lips and jaw shift position midway through the "ey" sound. That's >> because in English, the sound of "ey" is really made up of two sounds: >> "eh" followed by "ee". Now practice saying just the "eh" without >> sliding into the "ee" sound. That is how you pronounce "e" correctly >> in Esperanto. > > And that is a description of the sound spelled in X-SAMPA as [e]. > >> Well, some E-o words do have [e] in them. This sound is spelled "ej", >> although I can't think of a minimal pair at the moment. > > No, no. Esperanto "ej" is also [ej] (or [ei_^] in X-SAMPA. [e] does > *not* mean "the English long-a sound". It means "the English long-a > sound without the glide", or "the Spanish e-sound" - both of which are > different from [E], which is the English short-e sound.
I first learned the "Pa, let me go too." system, so I still use the e of 'let' when speaking Eo, not the é of été. -- Rex F. May (Baloo) Daily cartoon at: http://www.cnsnews.com/cartoon/baloo.asp Buy my book at: http://www.kiva.net/~jonabook/book-GesundheitDummy.htm