Re: Two questions about Esperanto
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Thursday, July 8, 2004, 19:56 |
Ray Brown scripsit:
> Dunno - haven't a clue what you're getting at here by suggesting some of
> us aren't adults.
I think he means the human race as a whole.
> This is stranger & stranger. The Fundamento (which I've known some
> Esperanto fundamentalists treat as tho it were holy writ) actually allows
> what is potentially ambiguous, but this is not like by many Esperantists!
> "Curiouser & curiouser" as Alice said.
The Fundamento is sacred, but some parts are more sacred than others, as
a later English writer didn't quite say.
> But, er, why, if Esperanto felt it necessary to have a letter to denote /w/
> , didn't it just use |w|? Just puzzled.
Probably the pressure of German and Polish orthography. Using u, and
marking it with a diacritic, bypassed that right away. In fact, when
you get past English and Welsh (and writing systems founded on English,
like IPA and Romanized Chinese), I can hardly think of any writing system
that uses "w" for /w/.
--
Overhead, without any fuss, the stars were going out.
--Arthur C. Clarke, "The Nine Billion Names of God"
John Cowan <jcowan@...>