Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: Dinos and dragons

From:H. S. Teoh <hsteoh@...>
Date:Friday, October 13, 2000, 4:29
On Thu, Oct 12, 2000 at 08:32:19PM -0700, DOUGLAS KOLLER wrote:
[snip]
> Well, "kong3long2" is the generic term for dinosaur in Chinese (I imagine > "kyooryuu" in Japanese), "terrifying dragon". But, really, ain't this just a > calque (dino-terrifying, saur-lizard)? I'm not a native speaker, but I > imagine directly calquing "lizard" would be weird due to size implications. > Run for your lives -- terrifying killer newts!!
"Lizard" in Hokkien is "sin3 tang2", something-worm. (I *think* it means "new worm" but that sounds a bit odd). It will be VERY weird to refer to dinosaurs as some kind of oversized worm! :-P I'm not sure about the Mandarin term for lizards, but I seem to recall something to do with "sher2" (snake). Although it *is* possible to derive a term for dinosaurs from snake, it does sound odd. Basically, in Chinese thinking, a snake is footless; anything long and slithery that has legs and other limbs must be some kind of dragon. [snip]
> It might also be useful to look at an etymological Chinese dictionary. In > the modern character "long2", we can see the characters "stand", "moon", > and something which could be interpreted as dorsal scales or feet on a > creature. Needless to say as I've just shown in my own fly-by-night > analysis, without a genuine Chinese etymological expert on the characters, > this sort of game can get very Rorschach testy around the edges (wait, wait, > I think I see a head here...).
Hmm. I don't know the etymology of the character for "long2" but the "stand" and "moon" parts *could* carry some interesting cultural anecdote behind it. T