Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: NATLANG: Dutch (jara: Has anyone made a real conlang?)

From:Herman Miller <hmiller@...>
Date:Saturday, April 26, 2003, 15:23
On Fri, 25 Apr 2003 11:14:26 +0200, Christophe Grandsire
<christophe.grandsire@...> wrote:

>En réponse à Herman Miller : > > >>Dank! Helaas, het meeste van wat ik weet zijn dingen zoals "steek de fakkel >>aan en ga de deur door". (Those separable prefixes can be tricky!) > >Ik denk dat "het meeste waar ik van weet..." of "het meeste waarvan ik >weet..." zou correcter zijn. Voornaamwoorden zoals "het, "dit", "dat", >"wat" kunnen niet worden gebruikt met voorzetsels (is dat het juiste >woord?). Je moet woorden zoals "er", "hier", "daar", "waar" in plaats >daarvan (en je hebt de volgorde gezien: bijwoord *voor* voorzetsel :)) ). >Ik vind dit één van de gaafste trekken van deze taal ;))) (maar ook één van >de moeilijkste :((( ).
Gaafste? Ik versta niet wat je daarbij [?] bedoelt. Maar denk ik wel dat het zeer moeilijk is. (How do you say "agree"?)
>>The hazards of using a dictionary. I didn't know how to say "at least", so >>I looked it up. Both "tenminste" and "minstens" were glossed "at least", >>without further explanation. So I chose the one that sounded more familiar. >>What I should have done is look it up in the Ocarina of Time walkthrough to >>get a better context! > >You have the walkthrough in Dutch? ;))) Something I could give to my >nephews next time they want to play with my Nintendo 64 (they are still too >young to understand English and there's no Dutch translation of the game).
I've seen two sites with Zelda walkthroughs in Dutch. Hyrule's zevende tempel http://home.iae.nl/users/johnvl/tempel/ Kokiri forest http://kokiri-forest.2ya.com/ The first one just has things related to _Ocarina of Time_, and the second one has other Zelda games, but it's almost always unavailable.

Reply

Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...>