Re: Grantha
From: | Barry Garcia <barry_garcia@...> |
Date: | Friday, January 7, 2000, 23:46 |
bpj@netg.se writes:
>They probably just used anusvaara, the sign for a preceding nasal -- a
>small circle over the character --, most of the time, since that's just
>about the only context where an /N/ will occur compulsorily in Sanskrit.
>The character will have been identical to the Tamil/Malayalam ones, tho.
>
>(Writing out a preconsonantal nasal in full was *very* unusual in Sanskrit
>manuscripts, almost bad spelling, until western scholars came along and
>upset things.)
>
Well, i went back over that page I had that showed the Grantha script, and
lo and behold, there IS a glyph for 'ng' (or a palatal n at least). Good
lord....now i'll have to change the script a bit. *sigh* the joys of
deriving alphabets that don't have transliteration in Latin letters :).
________________________________________________
It's worth the risk of burning, to have a second chance...