Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Technical terminology

From:M. Astrand <ysimiss@...>
Date:Wednesday, January 8, 2003, 19:11
>From: Terrence Donnelly <teresh_2000@...> > >Then I got to wondering if Vietnamese even has higher >math terms. After all, a phrase like "n factorial", >although composed of English words, doesn't mean >anything to a native speaker either until it's >explained to them. It doesn't seem like there'd be >any inherent advantage in translating into your native >language a term whose meaning isn't obvious in >anybody's native language. >
I can think of one advantage. Even though the term's meaning may not be *immeadiately obvious* in a language, it may be logical when explained, and that makes it a lot easier to remember and understand later. Besides, I suspect I've noticed that when some people of my age (teenagers) see a Latin or Greek term, they'll conclude right away that the subject must be difficult and then won't even try to understand it. I don't think native terms would have the same "scientific -> incomprehensible" effect.
>-- Terry
- M. Astrand - M. Astrand _____________________________________________________________ Kuukausimaksuton nettiyhteys: http://www.suomi24.fi/liittyma/ Yli 12000 logoa ja soittoääntä: http://sms.suomi24.fi/

Reply

Douglas Koller, Latin & French <latinfrench@...>