|Date:||Wednesday, March 15, 2006, 3:32|
The Klingon Language Institute has published Hamlet, Much Ado About Nothing (paghmo' tIn mIS), and
Gilgamesh. All three are excellent translations, as far as I've translated. I haven't heard
anything about the Bible project in a while, and I don't know how many women were on the team, but
maybe you could try the KLI's list?
http://www.kli.org/ is the site.
vo'an, tIng vangHom voDleH
batlh potlh law' yIn potlh puS
--- Adam Walker <carrajena@...> wrote:
> --- Sally Caves <scaves@...> wrote:
> > Do you know, Mark, how many people are on the
> > Klingon Institute Committee,
> > and how many of them collaborated to translate
> > _Hamlet_ into Klingon? Or
> > the Bible? (How much of the Bible)? How many women
> > were involved?
> > Sally
> Mind you, I haven't been part of the Klingon community
> for y.e.a.r.s now, but when I was I reacall the Bible
> translation project being permanently snarled. It
> seems like a lone, maverick membere had gone out on
> his own and translated Mark, several Psalms and
> perhaps some other random bits, but it wasn't a
> "approved" translation. I seem to recall printing out
> the sections he had available on-line back in the
> early-mid 90's. I'll have a look-see tonight.
> In addition to the "approved" _Hamlet_, someone
> (perhapse the same maverick) had translated _Much Ado
> About Nothing_ (pagh mo' tIn mIS -- IIRC) which I also
> believe I have a copy of. And I know I have a nice
> bound copy of a translation of the Gilgamesh, signed
> by the translator at Klingon language camp oh those
> many years ago.
> Dichiruns sivi, «In il Betuemi djul Judja pervia azig niscrivid peu'l davri, «Ed tu, Betuemi
> djal terra djal Judja, nun si djils daliris djal Judja ul mindrisimu puña vinijid djil ti il
> daliri fin paxed ul mi pobuu, il Istreli.»
> Mach 2:5-6
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around