Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Loxian

From:Adam Walker <carrajena@...>
Date:Wednesday, March 15, 2006, 1:55
--- Sally Caves <scaves@...> wrote:

> Do you know, Mark, how many people are on the > Klingon Institute Committee, > and how many of them collaborated to translate > _Hamlet_ into Klingon? Or > the Bible? (How much of the Bible)? How many women > were involved? > > Sally
Mind you, I haven't been part of the Klingon community for y.e.a.r.s now, but when I was I reacall the Bible translation project being permanently snarled. It seems like a lone, maverick membere had gone out on his own and translated Mark, several Psalms and perhaps some other random bits, but it wasn't a "approved" translation. I seem to recall printing out the sections he had available on-line back in the early-mid 90's. I'll have a look-see tonight. In addition to the "approved" _Hamlet_, someone (perhapse the same maverick) had translated _Much Ado About Nothing_ (pagh mo' tIn mIS -- IIRC) which I also believe I have a copy of. And I know I have a nice bound copy of a translation of the Gilgamesh, signed by the translator at Klingon language camp oh those many years ago. Adam Dichiruns sivi, «In il Betuemi djul Judja pervia azig niscrivid peu'l davri, «Ed tu, Betuemi djal terra djal Judja, nun si djils daliris djal Judja ul mindrisimu puña vinijid djil ti il daliri fin paxed ul mi pobuu, il Istreli.» Mach 2:5-6

Replies

Michael Adams <michael.adams1@...>
vo'an <mavrikgandalf@...>