Re: Loxian
From: | Adam Walker <carrajena@...> |
Date: | Wednesday, March 15, 2006, 1:55 |
--- Sally Caves <scaves@...> wrote:
> Do you know, Mark, how many people are on the
> Klingon Institute Committee,
> and how many of them collaborated to translate
> _Hamlet_ into Klingon? Or
> the Bible? (How much of the Bible)? How many women
> were involved?
>
> Sally
Mind you, I haven't been part of the Klingon community
for y.e.a.r.s now, but when I was I reacall the Bible
translation project being permanently snarled. It
seems like a lone, maverick membere had gone out on
his own and translated Mark, several Psalms and
perhaps some other random bits, but it wasn't a
"approved" translation. I seem to recall printing out
the sections he had available on-line back in the
early-mid 90's. I'll have a look-see tonight.
In addition to the "approved" _Hamlet_, someone
(perhapse the same maverick) had translated _Much Ado
About Nothing_ (pagh mo' tIn mIS -- IIRC) which I also
believe I have a copy of. And I know I have a nice
bound copy of a translation of the Gilgamesh, signed
by the translator at Klingon language camp oh those
many years ago.
Adam
Dichiruns sivi, «In il Betuemi djul Judja pervia azig niscrivid peu'l davri, «Ed tu,
Betuemi djal terra djal Judja, nun si djils daliris djal Judja ul mindrisimu
puña vinijid djil ti il daliri fin paxed ul mi pobuu, il Istreli.»
Mach 2:5-6
Replies