Re: Elet Anta course + translation
From: | FFlores <fflores@...> |
Date: | Thursday, July 29, 1999, 0:45 |
John Fisher <john@...> wrote:
>=20
> I've just put up the fifth section of "Teach Yourself Elet Anta" If
> you'd like a look the index to the course is here:
>=20
>
http://www.drummond.demon.co.uk/anta/course
>=20
> Here's another translation exercise from the course, if anyone wants a
> go (sorry that it's rather culture-specific...)
I'd completely forgotten! Here's my translation to Drasel=E9q:
San olm=FCr th=E4 prant fombemth. En b=FCrth farth=E4thtots, kuorek.
=C4mol m=E8p i murs fombemth an=FCftr=FCr fiepp=FCr imalt=E8n kaslimn nai=
l=FCt.
Beq nerrid, "I arrgel u=E9rasir. Kanimb=E0n imalek =E1rrgelhadh
f=F3mbementh, tel olm=FCr frararsai i huerkur." St=F6m=FCr rel=FCt kladn=20
arrgelthn. T=E0rronaq t=E0qaimungovaq i kl=E1dnarsel, m=FCl det i gep lad=
haq.
Beq ang=F6n, "T=E0rim=E1l i f=F3mbementh". Rin thanen uer=FCt.
An=FCftr=FCr folg=E9tenaq arrgel, qgorroksel r=E9ilotaq b=FCn gep sarn.
En b=FCrr rin m=FCen ar=FCt, en fombadh rin rrath taus. Luamot tadh,
folget=FCr fn=E1rarsel arrgel i b=FCrr nail=FCt. T=E0navik areq i murs=20
fombemth. Qaimul siraldval areq i rrednel.
San olm=FCr th=E4 prant fombemth.=20
my house.LOC exist.3p many mice
_th=E4_, of the verb _th=FCas(ten)_, shows existence in a place
or given context.
_fombem_ 'mouse' is _fom_ (root _fomb-_) 'rat' plus <-em>,
a diminutive-despising suffix.
En b=FCrth farth=E4thtots, kuorek.
about they NEG.please.MV.1s dirty.3p
Active voice can't be used here, since 'Mice don't please me'
would show an attitude of the mice towards me, which it not
the case, so I use middle voice, 'I'm not pleased about mice'.
=C4mol m=E8p i murs fombemth
ago day * three mice
_=E4mol m=E8p_ 'yesterday', _=E4mol m=E8f_ 'some days ago', etc. is the
usual way.
The particle _i_ marks the mice as the non-affected object of the
following finite verb, _nail=FCt_.
an=FCftr=FCr fiepp=FCr imalt=E8n kaslimn nail=FCt.
kitchen.LOC table.LOC eating bread.ACC see.1sPST
_an=FCftr=FCr_ =3D _an=FCf-t-or_ 'cook+ing-place' + <-=FCr> LOC.
It may mean 'kitchen' but more like 'oven' and its surroundings.
_kaslim_ 'bread' comes from _kasal_ 'wheat' and it means anything
made of wheat flour, not only bread.
Beq nerrid, "I arrgel u=E9rasir.=20
say.3sPST mother * cat buy.2sFUT
Kanimb=E0n imalek =E1rrgelhadh f=F3mbementh,
glad.AP eat.3p cats.GRP mice.ACC
_kanimb=E0n_ 'being glad, happy, satisfied'
The cats are referred to as a group with the group plural mark.
tel olm=FCr frararsai i huerkur."=20
then house.LOC NEG.stay.3sFUT * problem
_tel_ is the conjunction form of _funtel_ 'then and from that moment on'.
_i_ is an indefinite mark.
St=F6m=FCr rel=FCt kladn arrgelthn.
dock.LOC look_at.1sPST two cats.ACC
_st=F6m_ is both 'dock' and 'market', since there's where most of the
businesses take place in the big coastal cities. In formal speech
some could say _uerbor_ 'buying-place'.
T=E0rronaq t=E0qaimungovaq i kl=E1dnarsel,=20
AUG.big.3sPST AUG.resentful.3sPST * second
_qaimungo(van)_ is _qaimu-_ 'calm, quiet, silent' plus
the suffix <-ungo> indicating 'bad, evil, dirty', thus
'resentful, falsely quiet, with bad feelings repressed
inside'.
_i_ is nominalizing here.
_kladn-arsel_ 'being_two-staying', 'staying as number two',
'second in place'.
m=FCl det i gep ladhaq.
only one * eye have.3sPST
Beq ang=F6n, "T=E0rim=E1l i f=F3mbementh".=20
say.3sPST seller AUG.eat.3s * mice.ACC
Instead of 'it eats many mice' I chose this,
*'it very eats mice', 'it eats mice a lot'.
Rin thanen uer=FCt.
with happyness buy.1sPST
An=FCftr=FCr folg=E9tenaq arrgel,
kitchen.LOC sit.3sPST cat
qgorroksel r=E9ilotaq b=FCn gep sarn.
angry look_at.MV.3sPST its eye I.ACC
An eye doesn't look, its owner does. I use the middle voice=20
to increase its status into a pseudo-volition (see the note
about middle voice in my site for details).
Na b=FCrr rin m=FCen ar=FCt,
towards it with fear be.1sPST
en fombadh rin rrath taus.
about mice.GRP with sorrow also
These two show a very common pattern about feelings
and sensations. The verb glossed as 'be' is the same
used as 'stay' (more or less like Spanish _estar_).
Luamot tadh, folget=FCr fn=E1rarsel arrgel=20
night_time however chair.LOC lying cat
i b=FCrr nail=FCt. T=E0navik areq i murs
* it see.1sPST AUG.near be.3pPST * three
fombemth. Qaimul siraldval areq i rrednel.
mice quiet PRF.sleeping be.3pPST * four
_si(r)-aldval_ means 'having gotten asleep';
_aldvan_ means 'get asleep', so the perfective
marker is needed here.
--Pablo Flores