Re: Weekly vocab #3
From: | Wesley Parish <wes.parish@...> |
Date: | Monday, April 15, 2002, 11:49 |
The derivation is as follows - "rakh" - to eat; infixed -ya- indicating
persistent action; reduplication of rakh because it's a single syllable base;
prefixed ei- indicating the negative. In other words, "rakhyarakh" is
"glutton"; "eirakhyarakh" in a normal context is "not eating at all, ergo
ill".
And -ya is the present participle; -yao is the animate agent, derived from
the present participle. -zha is the "inanimate agent", with all the
inconsistencies that you would expect in a language spoken by ordinary people.
Corrigendum : weikhazh aiyani - joined together by prey - firm friends
(as opposed to comrades or aquaintances) should read "weikhavh aiyani".
Corrigendum 2 :
4. She looked in (or tested, or..) her (someone else's) eye.
yhei temyatauti an temanti (for her own eyes, you would drop the -tau
"his/her" suffix. Context says it all.)
wei- ordinarily a preposition wei, "with", "by" which takes the base as a
nominal, here prefixed and becoming a bound phrase with time.
and Corrigendum 3 : "ima ya yhe rakhzha aru ranao" - "we(exclusive) are the
ones who eat up the distance/the eaters of distance". The version I posted
when I announced my conlang wasn't right.
On Monday 15 April 2002 23:08, you wrote:
> Wesley Parish <wes.parish@...> wrote:
>
> 10. ill
> eirakhyarakh - not eating (continuous inaction).
> <<<
> wow! :-) that's what i call effective primitivistic expression. i like the
> "inanimate agent" tag -ya too. i know plenty of conlangs have a like one as
> well but for the first time i could satoru how handy it proves to derive
> nouns of instruments and facilities--thanks to Aidan, in a way. i can see
> too that some conlangs ignore vegemite :-)
>
> i mixed up "scratch" and "scratching", thus got the following wrong--and
> will never turn a fluent speaker, so it seems. trying again for the deleted
> records: "His scratch is worse than his scratch."
> "Wound-from scratch that-to-that person impairs more in-comparison [with]
> wound-from scratch that-from-same person."
> "Kichanyo keka yekama taka ataikuhu wachuka umeki kichanyo keka yotipi
> taka."
>
> Mathias
> "against all expectations i'm not launching a Golden-ZZZ contest for the
> most boringly predictible conlang. i just happened to proudly make it."
> "utengeki ayakela taikochi kani yeHipu Mala yechaka haihita yatomo
> chaichingile chaimene. apicha toli makonyang wamaipuke."
> www.geocities.com/kalatunu/tunugram.htm
--
Mau e ki, "He aha to mea nui?"
You ask, "What is the most important thing?"
Maku e ki, "He tangata, he tangata, he tangata!"
I reply, "It is people, it is people, it is people!"