Our lost first conlang
From: | /Joe Mondello <rugpretzel@...> |
Date: | Friday, October 9, 1998, 4:54 |
>are they our most beloved childs,
>are they lost or put in a pedestal ???
after a few days study i partially recuped my comprehension of my first
language, stelothe, specifically based on translation of one passage, which
was a musing on race and class in America based on my observation of a
football game between suhe lothoze muze (my brother's team) all of the
children on which were stepra boze [units of white surface=white kids] and
atre ragu stepra geze [the other team, all of the kids on which were units of
black surface=black kids], and it strikes me as perfectly suited to the sort
of thought which I allowed it to represent:
Thohe chalahe mu rawu medhasre japewebrre Pablo Honey, Radiohead-ze. Ji
todo raue lofe "vu gu zi 'fuckin'' witu" mu rathe juthig plahe muze
ralilohano nohe ragu niseze nahe ramotra motrafabrre mun ralu^kanocha ko thuze
Thohe muze ragu bi. mu raka football-te lothoze muze suhe nuze ragu
stepra boze, atrehe ragu stepra geze. tohe lothoze muze ragu fecheze, he tohe
atredhe me ragu su he lothoze muze rapakele. un sosa geze rastu pisi "fuck
off" sate lejize he nu rawu tri jopubrre
Mu rapre pa opubrre muze he wetaze itize. no gu getuze he ja-ze. no gu
traza stedhe fiklo stidhe gu fone, fiklo gu kanochene he wochene subetha pidhe
todo visadhe nudhe gu sentidhe va, spo pihe rogeze gu pa itibrre "romantic"
mutre wirudeme pa getuze he jaze
assumptions:
ge-black
bo-white
atre-other
lotho-brother
mu-I
no,na,nu-he she it [not necessarily in that order]
vu-you
gu-to be
ka- to go
tho-day
he- and
su-team, grop
iti-enough[???]
pa-not[?]
bi-good[?]
affixes:
ra-past tense
-ze forms an adjective [plural=za]
-brre forms an adverb [plu=brra]
-he nominative
-dhe genitive
i remember that words that began in r and the next 1 or more consonants were l
are compound tenses [eg. ralilohano, ralu^kanocha]
I have only suceeded in translating a small part of these entries and most of
this is assumption. luckily I was writing in a very redundant style, and
therefore i was able to make out many of the cases I remember existing.
adjectives seem to agree in case with their nouns. also many words dont seem
to follow the basic phonological pattern I'd set down [eg. mun, juthig,
filklo] and now that i take a good look at it It seems that the language was
capable of multiple case markings ["fiklo gu kanoCHE-NE he woCHE-NE"]tho i
know what neither of these suffices mean. I wonder if it would be possible
for anyone but I to uncover anything about this language. I know only that
theres reason to believe that one of the passages concerned an art project
regarding romanticism. I fear that as I have come as far as possible given
what I have to work with.
pacs precs
Joe Mondello