Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: Adapting non-Latin scripts

From:Michael Adams <abrigon@...>
Date:Wednesday, May 24, 2006, 13:50
Know of any other writing form that would make a good
replacement for Englishs latin characters?

And not the IPA (international phonetic alphabet), its just not
workable as is.. to many little details that determine sound..
or
Am I writing the I with a dot on top, or a mark?

Mike

Address changing to Abrigon@gci.net or Abrigon@gmail.com
http://groups.yahoo.com/group/Poetry-L2/       My Poetry List
http://groups.google.com/group/adulthumor-l/   My Humor List
http://groups.yahoo.com/group/abrigon-l2       My Friends List
http://groups.yahoo.com/group/stargruntsooc    Grunts
Past/Present/Future
http://groups.yahoo.com/group/abrigon-world    Magic or Super
High Tech
http://groups.yahoo.com/group/future-history-l  Where we are
going as a species
----- Original Message -----
From: "Philip Newton" <philip.newton@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Wednesday, May 24, 2006 5:39 AM
Subject: Re: Adapting non-Latin scripts


> On 5/24/06, Paul Bennett <paul-bennett@...> wrote: > > -----Original Message----- > > >From: Michael Adams <abrigon@...> > > > > > >Is the Latin characters really that good for English? > > Nah, not that great. One problem is that English has far more
phonemic
> vowels than Latin, for starters. (It could be worse -- try
fitting
> Arabic to English, for example, with only three vowel signs.) > > > >I know for my conlang, it does not fit well, or can be > > >okay, but since my conlang is mostly things like > > >consonant-vowel combos, then would the latin be better > > >or .. soemthing like Sanskrit or what wring form? > > > > Mostly CV syllables seems an ideal job for something like
Devanagari (the Sanskrit script), or any of the other Indic scripts.
> > Or an abugida along the lines of Ethiopian? That encodes CV in
one
> sign, but doesn't use the "no diacritic = inherent vowel"
principle of
> Devanagari. Or UCAS, as Paul mentioned. > > > I suspect if you had overwhelmingly CV syllables, you might
prefer a straight syllabary like Japanese or UCAS.
> > I'd call UCAS an abugida rather than a "straight syllabary" --
the
> forms for syllables with a common consonant but different
vowels are
> obviously related. > > Cheers, > -- > Philip Newton <philip.newton@...>

Reply

Ph.D. <phil@...>