Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Dipping my toe in the water

From:Dirk Elzinga <dirk_elzinga@...>
Date:Friday, February 1, 2002, 17:51
At 2:21 AM +0000 02/01/02, And Rosta wrote:
>Dirk: > >How are _Miamoqui_ and _Miamoquitch_ pronounced in Southern Paiute >and in English?
Oops. I can't even get the Southern Paiute right. I just checked in Sapir's grammar and it should be Miapimoqui and Miapimoquitch (in English spelling). The spellings are meant to suggest the pronunciation as heard and produced by a native English speaker. In X-SAMPA: Miapimoqui Umpagup: [mi%j{pi"moUk_wi @m"p_h{g@p] Miapimoquitch : [mi%j{pi"moUk_wItS] In Southern Paiute, these are (with interlinears): Miapimoqui Umpagup: [mi"?app1_0%mOkk_wi ?am"paGap_h] mi"?a -p1 mOk_wi ?am"paka -p1 little -ABS Hopi talk -ABS Miapimoquitch: [mi"?app1_0mOkk_wItS_h] mi"?a -p1 mOk_wi -tS1 little -ABS Hopi -ABS I hadn't thought through the spelling of the language word completely; I think that rather than 'Ampagap' it should be 'Umpagup'; there might very well be some variation, though. Dirk -- Dirk Elzinga "Speech is human, silence is divine, yet also brutish and dead; therefore we must learn both arts." - Thomas Carlyle


And Rosta <a.rosta@...>