: Butterflies
From: | caeruleancentaur <caeruleancentaur@...> |
Date: | Thursday, November 3, 2005, 17:23 |
--- In conlang@yahoogroups.com, Raivo Seppo <uiracocha@H...> wrote:
>A newcomer in the list proposes to extend the theme: what are the
>roots/words semantically connected to the term ´butterfly`or is the
>term an independent one? It´s quite obvious in English (butter-fly,
>OE butorfleoge) or, perhaps, in Estonian - ´liblikas´ is derived
>from >´lible`(a grass-blade). As I remember, Greek ´psyche´also
>referred to the insect, being appositely animistic in that
>connection.
I've always been attracted to, fascinated by, charmed by
butterflies. Consequently I have tried to learn the words for this
insect in various language. Sometimes, however, the etymology of
these words is not apparent.
The German is Schmetterling, a small Schmetter?? What is a
Schmetter. :-) The verb "schmettern" doesn't seem to be applicable.
The Italian is farfalla. Etymology?
The Spanish is mariposa. Etymology? Is the Portuguese similar?
The classical Greek word is, indeed, psyche:. The modern Greek is
e: petaloúdha.
My Welsh dictionary gives 3 words: glöyn byw, iâr fach yr haf, pili-
pala. This last one is a delightful word; is it onomatopoetic?
Etymologies?
The Tagalog is paruparó. Onomatopoetic?
The Comanche is ueyahcorá.
Opera buffs know the Japanese word: cho-cho, spelled cio-cio by
Puccini. I couldn't find this cho in my copy of "A Guide To
Remembering Japanese Characters."
I've saved the Latin until last. The Latin word is papilio (-nis)
which AHD says is of unknow origin. I happen to know that it
derives from the Senjecan word paaflen > paafla, to flutter, i.e.,
the fluttering animal, the -en class being the class of animals.
Charlie
http://wiki.frath.net/user:caeruleancentaur
Replies