Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Subcreation and image [was: RE: Betreft: Re: Steg's wonderful .sig (and a

From:Irina Rempt-Drijfhout <ira@...>
Date:Wednesday, November 10, 1999, 11:37
On Wed, 10 Nov 1999, Barry Garcia wrote:

> ira@rempt.xs4all.nl writes: > > John 15:4-5 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear > > fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, > > except ye abide in me. I am the vine, ye are the branches: He that > > abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: > > for without me ye can do nothing. > > Sorry for going off point here, but that passage is EXACTLY the same as it > is in my family's antique bible from 1849 (printed by the American Bible > Society).
Of course; it's from the King James version. All antique bibles printed in English have exactly the same text. This, in fact, was cut-and-pasted from our electronic copy of it. We have a lot of different Bible translations - two or three English versions, about six Dutch versions, a dozen other languages - and I like to compare them to see by the differences what the underlying meaning is. Irina Varsinen an laynynay, saraz no arlet rastynay. irina@rempt.xs4all.nl (myself) http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/index.html (English) http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/backpage.html (Nederlands)