Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Incubus

From:Ph. D. <phild@...>
Date:Friday, December 17, 2004, 23:19
Adam Supercalifragilisticexpialidocious said:
> When exploring Esperanto recently and seeing how close it is to > Spanish, I was amazed. When I saw the movie Incubus a couple years > back, a movie entirely in Esperanto, I could not understand a word. I > came to the conclusion that it was because I'm only a freshman in > Spanish I (even though I'm ahead of the class and my Spanish teacher > has approached me about moving up to Spanish II) and I probably didn't > know as much Spanish then as I do now, however, my Esperanto-speaking > friend brought up how horrible their pronunciation is in the movie. On > the other hand, this is also one of my Japanese-speaking friends who > told me that the pronunciation of dog is "inyu" whereas my dictionary > says "inu." > Is he correct? If he is, then why is it the most well known Esperanto > movie > out there?
"Incubus" is probably the most *accessible* Esperanto movie. It's available on DVD. There are usually copies available on eBay. How many others are? And at least for Americans, it stars William Shatner. It's true that the pronunciation on the movie leaves something to be desired. They obviously did not use a dialog coach. But the filmmakers were not trying to make an *Esperanto* movie. They were trying to make a movie with the feeling of a foreign film. I don't find Esperanto to be particularly close to Spanish. I certainly wouldn't expect a Spanish-speaker to understand spoken Esperanto any more than, say, an English-speaker. I've read several critics who dismiss Esperanto as merely another Euroclone, but I think its rules of word formation tend to make it a bit different than most other Euroclone auxlangs. For example, most Euroclones have some cognate of "scola" for "school", yet the Esperanto word is "lernejo" which is formed from "lern-" (learn) and "-ej-" (place). I believe the promoters of Interlingua have claimed that it's readable at sight to someone who knows English and a Romance language (a debatable claim), but this is not claimed for Esperanto. If you want to understand Esperanto, you really need to study it. --Ph. D. Disclaimer: The foregoing is not to be construed as a promotion or endorsement of Esperanto or any other auxlang.