Re: My first romlang sentence
From: | Muke Tever <hotblack@...> |
Date: | Friday, February 25, 2005, 16:12 |
Paul Bennett <paul-bennett@...> wrote:
>> In that case add agilleto, that
>> Quechuaword, and cañus to the list. Etymologies for the others???
>
> agilitas purpurea vulpes circumsilire desidiosus canis
"Agilitas" became an adjective?
>> Why does masc. cañus have -ñ-, which
>> IIRC is more the sign of the fem. form (Ital. cane, cagna)
>
> As I understand it, canis is a feminine noun in Latin.
I thought rather that it's common gender, that is, following the natural
gender of the dog in question.
> The masculine is formed based upon it, quite primitively -- i.e. bychopping off
> the -i of the feminine oblique and adding the -us ofthe masculine oblique.
Hmm, that looks like the opposite of what Italian did :x)
--
website: http://frath.net/
LiveJournal: http://kohath.livejournal.com/
deviantArt: http://kohath.deviantart.com/
FrathWiki, a conlang and conculture wiki:
http://wiki.frath.net/
Reply