Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: The English/French counting system (WAS: number systems fromconlangs)

From:David Barrow <davidab@...>
Date:Tuesday, September 16, 2003, 19:47
John Cowan wrote:

>David Barrow scripsit: > > > >>Wrong. The original word was "harvest" >> >> > >Interesting. The tactful way to say "Wrong" is "That turns out not to >be the case". You might want to keep this phrase on file for future use. > >
Apologies, no tactlessness intended
> > >>fall (v.) - O.E. feallan (class VII strong verb; past tense feoll, pp. >>feallen), from P.Gmc. *fallanan (cf. O.N. falla, O.H.G. fallan), from >>PIE base *phol- "to fall" (cf. Armenian p'ul "downfall," Lith. puola "to >>fall," O.Prus. aupallai "finds," lit. "falls upon"). Noun sense of >>"autumn" (now only in U.S.) is 1664, short for fall of the leaf (1545). >> >> > >Definitely in use in Canada, too. >
I wondered about that. Don't Canadians use "autumn" too? For that matter don't Americans sometimes? David Barrow

Reply

Phillip Driscoll <phild@...>"Fall" vs. "Autumn" (WAS: The English/French counting system (WAS: number systems fromconlangs))