Re: THEORY: Re : Universal Translation Language
From: | Ed Heil <edheil@...> |
Date: | Thursday, June 3, 1999, 20:25 |
Ah, I didn't know enough French to recognize peau-rouge, and didn't
look it up. :)
> this is an interesting viewpoint. i always consider that "lonely"=20
> substantives are part of implied 2-term, minimal utterances (? "=E9nonc=
=E9s=20
> minimaux =E0 deux termes") whether non-active (equative, attributive,=20
> situative, existential or descriptive) or active.
I guess I just don't see what is gained with that idea; perhaps with
enough French grammar school I would understand. :)
> i think this is the very definition of attributive as opposed
> to substantive.=20
> personal verbs, genitive and adverbs behave like that at their
> respective PoS=20
> levels. am i wrong here ?
If you are, it's not for me to say; I'm an amateur at this just like
you. But it sounds like we don't differ much if at all on the
difference between nouns and adjectives (or substantives and
attributives).
Ed Heil ------ edheil@postmark.net
--- http://purl.org/net/edheil ---