John Cowan mangles Pinyin again
|From:||John Cowan <jcowan@...>|
|Date:||Monday, February 7, 2000, 23:08|
Okay, here's my next attempt to get a Pinyin-type tone spelling working.
Unfortunately, it requires breaking certain Pinyin letter-sound
mappings, but that's the price of the omelet.
The main principle is that strategic "h" and vowel doubling, as
before, indicate tone. However, we now have h *or* doubling, not
Tone 1: no additions
Tone 2: add "h" after the initial consonant
Tone 3: double the principal vowel; if the principal
vowel is not written (as in "dui"), supply
Tone 4: add "h" at the end (even after the "-r" if any)
(This system is Boudewijn's.)
In order to do that, we have to free up "h", which has two
functions, the stand-alone velar fricative, and the second part
of the digraphs "sh", "zh", "ch". We solve the first problem by
using "x" instead. We solve the second problem by using
"sr", "zr", "cr". This is safe because these sequences
never occur in Pinyin, and is somewhat intuitive because
"r" is now the one and only mark of retroflexion.
We now have to free up "x" . (We will also free "q" and "j"
in the process.) We achieve this by mapping Pinyin
"x", "j", "q" onto "sy", "zy", "cy".
And here's our sample text again:
Woo zaih Zrongghuo dahluh zruh le sih nhian, zaih
Thaiwan zruh le syi nhian.
Schlingt dreifach einen Kreis vom dies! || John Cowan <jcowan@...>
Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com
Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan
Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)