Lesson 4
New words:
Meno - moon, month
Peni - little
Kirojahuva - library
Musika - music
Soika - man
Soike - woman
Kalmo - town
Tori - door
Some sentences using the new words:
The moon is in the sky - Meno suuollu halosa
The little man is at the library in town - Peni soika suuollu kirojahuvale
kalmosa
He has a book from the library - Talollu kiroja kirojahuvasta
NOTE: the suffix '-sta' indicates 'from'. For example: kalmo = town,
kalmosta = from (the) town.
A quick run-down on some of the suffixes we have learnt so far:
Kalmo - (a, the) town
Kalmosa - in (a, the) town
Kalmole - at (a, the) town
Kalmotin - to (a, the) town
Kalmosta - from (a, the) town
Some more new words:
Hakko - big
Jaani - happy
Risto - sad
Lokia - clever
Sami - beautiful
Lollo - because
Voi - if
Ettan - that
And two new verbs:
Lehti - to go
Ovti - to be able (can)
Superlatives:
Hakko (big) - hakkon (bigger) - hakkonjo (biggest)
Risto (sad) - riston (sadder) - ristonjo (saddest)
Some new words:
Pallo - ball
Lassi - candle
Huppi - berry
Kesno - bread
Loppo - apple
Sole - sun
Aupi - bee
Lehin - leaf, page, paper
NOTE: You will notice that some words in Uusisuom have several meanings.
Examples: kekko - clock or time, meno - moon or month, lehin - leaf or page
or paper. The context of the sentence will make the meaning clear.
NOTE: Uusisuom has many compound words (words made up of two smaller words).
For example: uusit (news) + lehin (paper) = uusitlehin (newspaper); kisti
(verb: to act) + soika (man) = kissoika (actor); kiroja (book) + huva
(building) = kirojahuva (building)
Some more sentences:
I have three apples, but if I had six apples I would be happier
Talan vassi loppotat, vajen voi talanvo kuuta loppotat suuanvo jaanin.
The sun is in the sky, the birds and bees are happy and I am reading my
newspaper.
Sole suuollu halosa, luupitat jo aupitat suuanne jaani jo kiran
uusitlehinnu.
Daniel Tammet
daniel44@btinternet.com
----- Original Message -----
From: "Frank George Valoczy" <valoczy@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Friday, March 30, 2001 8:29 PM
Subject: Re: Uusisuom language (Online lesson) - Lesson no. 3
> Interesting. Why use 'suom' for language though, why not 'kiel' or
> somesuch?
>
> On Fri, 30 Mar 2001, Daniel44 wrote:
>
> > I'm enclosing Lesson 3 of my online Uusisuom course. The language's main
web
> > forum can be found at this link
> >
http://pub56.ezboard.com/buusisuomanewworldlanguage
> >
> >
> > New words:
> >
> > Kiroja - book
> > Joroja - pen
> > Suom - language
> > Sut - word
> > Huva - building
> > Komputeri - computer
> > Televisija - television
> > Sutoja - telephone
> >
> > New verbs:
> >
> > Kirti - to read
> > Jorti - to write
> > Sutti - to speak
> > Halti - to want
> >
> > NOTE: The suffix '-oja' can be translated as meaning 'tool' or
'instrument'.
> > Therefore kirti = to read, kir + oja = kiroja (reading instrument) a
book.
> >
> > Some sentences using the new words:
> >
> > I write my words in pen - Joran sutnutat jorojatto.
> > The little girl wants to read a book - Turtalu halollu kirti kiroja.
> > In the building is a telephone - Huvasa suuollu sutoja.
> >
> > NOTE: To say that you do an action with a particular object eg. 'I write
> > with a (by) pen, you use the suffix '-tto' after the word for the object
> > making the action. For example, I speak by telephone - Sutan sutojatto.
> >
> > Pronouns:
> >
> > I - Ynu
> > You - Yte or Ytte
> > He/she/it - Yllu
> > We - Ymme
> > They - Ynne
> >
> > Some more sentences:
> >
> > I read (past tense) the book to him - Kiranju kiroja yllutin.
> > Did you speak to them? - Sutetju ynnetin?
> >
> > NOTE: The suffix '-tin' indicates 'to' as in 'I read TO him'.
> >
> > NOTE: There is no need to change he > him or they > them in Uusisuom.
The
> > pronouns never change form.
> >
> > NOTE: Never, ever use a pronoun ahead of a verb - for example 'I speak
to
> > the boy' would be translated as 'Sutan poilutin.' Change verb endings to
> > indicate the subject.
> >
> > Conditional tense:
> >
> > Conditional tense is formed by adding '-vo' to the end of the verb
forms.
> >
> > Suuanvo - I would be
> > Suuetvo - you would be
> > Suuolluvo - he/she/it would be
> > Suummevo - we would be
> > Suunnevo - they would be
> >
> > Negative:
> >
> > To form the negative from a verb, remove the '-ti' from the end of the
verb'
> > s infinitive and put 'en', 'et', 'ellu', 'emme' or 'enne' before the
verb.
> > For example:
> >
> > Suuti - to be
> > En suu - I am not
> > Et suu - you are not
> > Ellu suu - he/she/it is not
> > Emme suu - we are not
> > Enne suu - they are not
> >
> > To put the negative into past or future tense, add the '-ju' (past) or
'-su'
> > (future) ending to the first part of the verb. For example:
> >
> > Enju suu - I was not
> > Emmesu suu - we will not be
> >
> > Some sentences:
> >
> > Are they at the house? They are not at the house - Suunne ruutisa? Enne
suu
> > ruutisa
> > Would they be in the room? - Suunnevo salosa?
> >
> >
> > Daniel Tammet
> > daniel44@btinternet.com
> >
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "Daniel44" <Daniel44@...>
> > To: <CONLANG@...>
> > Sent: Thursday, March 29, 2001 10:36 PM
> > Subject: Re: Uusisuom language (Online lesson)
> >
> >
> > > Uusisuom's influences are Finnish and Lithuanian. I know very little
> > Russian
> > > anyway.
> > >
> > > I really do believe Uusisuom would make a great international language
> > > because it really is extremely neutral. It is a unique and special
> > language
> > > and I thank all members of this list who have voiced their support for
it
> > so
> > > far.
> > >
> > > Daniel
> > > daniel44@btinternet.com
> > >
> > >
> > > ----- Original Message -----
> > > From: "Raymond Brown" <ray.brown@...>
> > > To: <CONLANG@...>
> > > Sent: Thursday, March 29, 2001 7:16 AM
> > > Subject: Re: Uusisuom language (Online lesson)
> > >
> > >
> > > > At 6:53 pm +0100 28/3/01, Daniel44 wrote:
> > > > >Raymond,
> > > > >
> > > > >Thank you for your kind words of support for the Uusisuom language.
> > > > >
> > > > >I have used these three languages (Finnish, Lithuanian, Russian) as
my
> > > main
> > > > >influences because they are languages I have some knowledge of.
> > > >
> > > > That's a good reason if you're just constructing a language for your
own
> > > > pleasure and/or the pleasures of others - what's commonly called an
> > > > "artlang" on this list.
> > > >
> > > > >I also
> > > > >believe that they are good models for different reasons. Finnish is
> > > arguably
> > > > >the most beautiful natural language in the world,
> > > >
> > > > I happen to agree - and so, apparently, did JRR Tolkien of Quenya &
> > > > Sindarin fame.
> > > >
> > > > >Russian is spoken by
> > > > >hundreds of millions of people the world over, from Eastern Europe
to
> > the
> > > > >tip of Alaska
> > > >
> > > > Yes - but why? It was taken thither by the Tsarist armies and
continued
> > > to
> > > > be used over this vast area in the old Soviet Union. To many it is,
> > alas,
> > > > too much identified with a language of imperialism.
> > > >
> > > > If Uusisuom is to have any appeal for the international use that you
> > would
> > > > like it to have, I would suggest forgetting the Russian influence
(or at
> > > > least, minimizing it).
> > > >
> > > > >and Lithuanian has wonderful grammatical forms. Lithuanian is
> > > > >also highly prized among language scholars for its link to Sanskrit
in
> > > India
> > > > >dating back thousands of years.
> > > >
> > > > Very true - and, again, a perfectly good reason to use it in the
> > > > construction of an artlang.
> > > >
> > > > >Finnish and Lithuanian have to be among the
> > > > >oldest living languages still in modern use in Europe.
> > > >
> > > > But young, maybe, compared with Basque :)
> > > >
> > > > Now a blend of Finnish, Lithuanian & Basque could really make an
> > excellent
> > > > artlang! And if you pushed it as an international medium it could
> > > > certainly claim neutrality.
> > > >
> > > > [snip]
> > > > >
> > > > >Pronouns are distinct from verb endings, though related for ease of
> > > > >learning. Again, though perhaps not common in auxiliary languages,
verb
> > > > >endings are common in many natural languages.
> > > >
> > > > True.
> > > >
> > > > >I understand your point about the numbers, though people DO
distinguish
> > > > >between thirteen and thirty. It's a question of how well the
speaker
> > > > >pronounces.
> > > >
> > > > It is also effected by interference between speaker & listener, no
> > matter
> > > > how clear the speaker is. The fact that 13 & 30 not infrequently
have
> > to
> > > > be repeated to make communication clear is testimony to this.
> > > >
> > > > >Again, my main priority is ease of learning.
> > > >
> > > > Well, from that point of view, I would think the modern Welsh system
> > > (apart
> > > > from the occasional initial consonant mutation) is even easier:
> > > >
> > > > 1 un
> > > > 2 dau
> > > > 3 tri
> > > > 4 pedwar
> > > > 5 pump [_pum_ before a noun]
> > > > 6 chwech [_chwe_ before a noun]
> > > > 7 saith
> > > > 8 wyth
> > > > 9 naw
> > > > 10 deg
> > > >
> > > > 11 un deg un
> > > > 12 un deg dau
> > > > 13 un deg tri
> > > > 14 un deg pedwar
> > > > etc
> > > >
> > > > 20 dau ddeg ['soft mutation' after _dau_]
> > > > 21 dau ddeg un
> > > > 22 dau ddeg dau
> > > > 23 dau ddeg tri
> > > > etc
> > > >
> > > > 30 tri deg
> > > > 40 pedwar deg
> > > > 50 pum deg
> > > > 60 chwe deg
> > > > 70 saith deg
> > > > 80 wyth deg
> > > > 90 naw deg
> > > > 100 cant
> > > >
> > > > Ray.
> > > >
> > > > =========================================
> > > > A mind which thinks at its own expense
> > > > will always interfere with language.
> > > > [J.G. Hamann 1760]
> > > > =========================================
> > > >
> > >
> >
>
> -------ferko
> Ferenc Gy. Valoczy
>
> Suurt chugunikka peene ahjo suhe et toukka.
>
> Virtual Votia - Vaddjamaa Internetaza:
http://www.geocities.com/uralica
> railways page:
http://www.geocities.com/CapeCanaveral/3976/
> 25kV 50Hz:
http://www.mp3.com/25kV50Hz
>