Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Revised Eastern Vowel Orthography

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Tuesday, May 25, 1999, 7:21
At 14:55 23/05/99 -0500, you wrote:
>Danny Wier wrote: > >> FFlores wrote: >> >> >Also, /P/ and /f/ are not very distinct... more or less >> >the same as with /h/ and /x/ (which someone once said that >> >were found contrasting in any natlang). >> >> I can't think of a single natlang example of phonemic distinction of /P/
and
>> /f/. > >IIRC, the Maori language of New Zealand makes a phonemic >distinction between the two. > >> The former isn't that common; it's found in languages like Japanese >> and Uzbek, but the vast majority has the latter only. They are a little >> distinct, if the ear is trained well, so it's theoretically possible to
have
>> both... > >Well, it's not much worse than the acoustic distinction between /T/ >and /f/ for most people (non-English speakers, for example) who don't >grow up having to make the distinction. I believe there's a London >dialect (Cockney?) that has leveled out all /T/s in favor of /f/: "both" >is [bof]. >
French people that don't speak English well often pronounce the cluster "thr" as "fr", making thus "three" and "free" homophones. We even have a boys band called "2 be 3" that uses this ambiguity, making their name either "to be three" ("=EAtre trois", because they are three friends) or "to be free" ("=EAtre libre" because they choose what they want to do). Christophe Grandsire |Sela Jemufan Atlinan C.G. "Reality is just another point of view." homepage : http://www.bde.espci.fr/homepage/Christophe.Grandsire/index.html