Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: ,Language' in language name?

From:Padraic Brown <agricola@...>
Date:Tuesday, November 27, 2001, 23:53
Am 28.11.01, Jörg Rhiemeier yscrifef:

> Daniel Andreasson <danielandreasson@...> commented on the issue: > > > Could there be a correlation like this? > > > > developed conculture -> does not contain "language", > > but rather a toponym or some word that describes > > the people, or similar. > > > > no conculture -> contains "language", since there > > is no culture to refer to. > > Well, there might be a correlation. A conculture means a source of > language names, and be it the name of the country where the language > is spoken or the name of the people who speak it; without a conculture, > one has no other source for a name than the bare bones of the language > itself (if in doubt, use the language's word for "language").
The (an) answer is: Esperanto. No conculture -> does not contain "language". And there are all the examples (like Denden) that contain "language" but have attached concultures.
> But as always, there are exceptions to the rule.
It seems to me that there are enough exceptions to argue that it isn't really a rule.
> I think the correlation is significant, but not too strong.
It might take a survey to figure out what the correlation is. Or if there even _is_ a correlation.
> And then, there are conlangs without a name in the language itself.
Especially for those with concultures, it may be a matter of not having discovered what the natives call the language. [Irina just found out (relatively recently) that Valdyan is, in fact, called Ilaini by the natives. (Hope I got the spellings right!)] It took me a while to find the old (and, actually, official) name for Kerno (Bretadnecca).
> My own projects often start with an "external" name assigned to it, > especially as long as it's little more than a cloud of ideas > and I can't say what the fictional speakers call it.
Which, of course, isn't _really_ a name at all. "Germans" aren't really German - they're "Deutsch". The external name is only a matter of convenience - a handy label - for the external observer.
> Jörg.
Padraic. -- Bethez gwaz vaz ha leal.

Replies

Yoon Ha Lee <yl112@...>
Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>