CHAT: Espo and LOTR
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Tuesday, November 27, 2001, 18:51 |
While reading a nice article on (some) conlangs at
http://greenbooks.theonering.net/ostadan/files/040101.html , I
came across the Esperanto Ring-verse, which I had not seen
before:
Unu Ringo ilin regas, Unu Ringo ilin prenas,
Unu Ringo en mallumon/ilin gvidas kaj katenas.
The word "mallumon" for "darkness" is interesting, because it is
plainly "unlight", a word that JRRT used in _The Silmarillion_
in the phrase "the Unlight of Ungoliant" (a sentient spider).
Evidently, it is rather more than just "darkness", being in
some sense *active* darkness rather than the mere absence of
light.
Now how do we say "the Unlight of Ungoliant" in Esperanto?
--
Not to perambulate || John Cowan <jcowan@...>
the corridors || http://www.reutershealth.com
during the hours of repose || http://www.ccil.org/~cowan
in the boots of ascension. \\ Sign in Austrian ski-resort hotel
Replies