Adjectives vs. stative verbs, plus general info
|From:||Jesse Raccio <jraja0722@...>|
|Date:||Saturday, March 16, 2002, 1:13|
Well, I am exploring my possiblities for the lang I am
putting together. I am curious if anyone else has
played with removing adjectives all together and
simply using stative verbs? I figured that in complex
sentences one would break it into a stative verb
phrase and append a tran/intrans verb to these
The happy man went home.
would translate best literally as:
The man, who is happy, went home.
since the language is to be inflecting I figured one
could chain together a number of these stative verbs
to describe in a few words current, past and possible
future states of an object.
In english would be something like saying this.
The man, who is happy but was once very unhappy and
may soon be unhappy again, went home.
yet being able to say it in less words
man happy happy happy
pres past,neg fut,neg,possible
Other info about the lang itself. SOV order, heavily
inflecting. 5 noun classes 6 noun cases. I am toying
with ergative/absolutive simply because I think it is
interesting, never had any expereince of it till I
bumped into a Basque grammar online. Beside those
cases, if I go with them, there is Locative, in or on.
Allative, to or towards. Instructive/Instrumental,
means and the stative case which is a null case.
A syllabic alphabetic script. Lots of fricatives.
Very little use of the present tense.
That is it so far all subject to wild change. I would
love to hear some comments that may help me work this
Do You Yahoo!?
Yahoo! Sports - live college hoops coverage