Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Adjectives vs. stative verbs, plus general info

From:Aidan Grey <grey@...>
Date:Saturday, March 16, 2002, 4:57
At 05:13 PM 3/15/2002 -0800, Jesse R. wrote:
>Well, I am exploring my possiblities for the lang I am >putting together. I am curious if anyone else has >played with removing adjectives all together and >simply using stative verbs?
Yes, though my examples will be tentative due to ] my in-process-overhaul of the phonology.
>I figured that in complex >sentences one would break it into a stative verb >phrase and append a tran/intrans verb to these >phrases. > > The happy man went home. > would translate best literally as: > The man, who is happy, went home.
That's basically what I do too. In direct relative constructions (where the subject or object of the relative verb is the antecedent), a "conjunct" form of the verb is used (the same form is used after certain particles, like the negative and interrogative). i har soni: the happy person, lit. the person who is happy where soni is the present conjunct form of the verb 'sona' meaning "be happy". You could also say: future: i har saura: the person who will be happy imperfect: i har sone: the person who used to be happy, habitually preterite: i har sonde: the person who has been happy before subjunctive: i har soena: the person who should be happy
>The man, who is happy but was once very unhappy and >may soon be unhappy again, went home. > >yet being able to say it in less words >i.e. >man happy happy happy > pres past,neg fut,neg,possible
that would be (in my again nameless lang): i har soni etsonde etsaura etsonde: en (neg) + son + te (preterite conjunct ending)
>A syllabic alphabetic script. Lots of fricatives.
Ooh! have you devised it yet? what does it look like? Aidan

Reply

Jesse Raccio <jraja0722@...>