Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Gallopavo (was: Re: fruitbats)

From:tomhchappell <tomhchappell@...>
Date:Friday, November 11, 2005, 22:45
Thank you, Charlie, for your educational post.

--- In conlang@yahoogroups.com, caeruleancentaur
> <caeruleancentaur@Y...> wrote: > > --- In conlang@yahoogroups.com, tomhchappell <tomhchappell@Y...> > wrote: > > >And how do you say, in your conlang(s), the "chicken-peacock", > >known in English as "the Turkey" (the bird formerly known as "the > >Guinea-Fowl"), and in French as "l'Oiseau d'Inde" or "Dindon > >Sauvage",and in Spanish as "Guajalote Norten~o"? > > >(Scientific name Meleagris gallopavo silvestris or Americana > >sybestris auis) > > >(Kingdom: Animalia; Phylum: Chordata; Subphylum: Vertebrata; > >Superclass: Gnathostomata; Class: Aves; Subclass: Neornithes; > >Superorder: Neognathae; Order: Galliformes; Family: Phasianidae; > >SubFamily: Meleagrididae; Genus: Meleagris; Species: gallopavo; > >Subspecies: silvestris) > > In reality, the Spanish word for what in English is called a turkey > is _pavo_.
Yes, the Spanish-language site http://www.damisela.com/zoo/ave/otros/gall/phasianidae/meleagridinae/g allopavo/taxa.htm calls it "El Pavo Común".
> _Guajalote (norteño)_ is the Mexican word for the bird.
http://www.google.com/search? q=cache:hX9xQf5vUxwJ:www.itis.usda.gov/servlet/SingleRpt/SingleRpt% 3Fsearch_topic%3DTSN%26search_value%3D176137+gallopavo&hl=en says "Taxonomic Hierarchy Kingdom Animalia -- Animal, animals, animaux Phylum Chordata -- chordates, cordado, cordés Subphylum Vertebrata -- vertebrado, vertebrates, vertébrés Class Aves -- Birds, oiseaux Order Galliformes -- Fowls, gallinacées, Gallinaceous Birds, volaille Family Phasianidae -- cailles, faisans, Grouse, Partridges, Pheasants, Quail, Turkeys Subfamily Meleagridinae -- Turkeys Genus Meleagris Linnaeus, 1758 -- Turkeys Species Meleagris gallopavo Linnaeus, 1758 -- dindon sauvage, Guajolote norteño, Wild Turkey Subspecies Meleagris gallopavo silvestris Vieillot, 1817 " I gather that, yes, /Guajolote Norteño/ is the Mexican name, or at least an Ibero-American name. However, it is a name in the Spanish language, which is the main and official language spoken in Mexico. I didn't say the Gallopavo was called "Guajolote Norteño" in /Spain/; I said the Gallopavo was called "Guajolote Norteño" in /Spanish/. ;-)
> I presume the name is of Nahuatl origin. > > _Dindon_ and _dinde_ just have to have their origin in _d'Inde_.
Well, I thought of that, but since I couldn't back it up, I said nothing. I wouldn't be surprised if you were right. Does anybody have a way to find out for sure?
> I don't understand the confusion of turkey with guinea fowl. They > are two different species.
As for the fact that it was, see http://en.wikipedia.org/wiki/Guinea_fowl. As for why, I quote from http://www.ku.edu/carrie/texts/carrie_books/paksoy-6/cae22.html "The homeland of the fowl known as Meleagris gallopavo or americana sybestris auis, is the North American continent. The 1494 Tordesillas treaty, forged by the Pope in Rome, granted the monopoly of commerce originating from the newly discovered continent to the Portuguese (as opposed to the Spanish). The Portuguese brought this fowl to their Goa colony in India. Circa 1615, Cihangir (a direct descendent of the founder of the Mughal empire in India, Babur [1483-1530] himself a grandson of Timur [d. 1405] wrote his Tuzuk-u Jahangiri (Institutes of Cihangir). In his book, Cihangir also described this fowl in detail replete with a color drawing. Since Meleagris gallopavo resembled the Meleagris Numida commonly found in Africa (especially in Guinea), and already known in India, the former became known in British India as the "Guinea Fowl" (see O. Caroe, "Why Turkey." Asian Affairs. October 1970). Meleagris gallopavo was then introduced to Egypt, a province of the Ottoman empire and entered the Turkish language as "hindi" (from India). When traders took a breeding stock from Ottoman ("Turkish") Egypt to Spain and the British Isles, the bird was designated "Turkey." As a result, the pilgrims landing on Plymouth Rock in 1620 were familiar with "Turkey" when they encountered it in their new home." Also, look at the pictures on http://www.eeb.cornell.edu/winkler/botw/numididae.html and the videos on http://www.hbw.com/ibc/phtml/especie.phtml?idEspecie=1148 and see if they don't remind you of turkeys except for not having the fantastic tails.
> In any case, I have not yet catalogued the New World avian fauna.
(By the way, http://www.birds.cornell.edu/programs/AllAboutBirds/BirdGuide/Wild_Tur key.html says "A native of North America, the turkey is one of only two domesticated birds originating in the New World. The Muscovy Duck is the other." Are you going to call Muscovy Ducks something? (/I/ haven't got that far yet.)) (Also by the way, http://dict.die.net/meleagris%20gallopavo/ says "The Mexican wild turkey is now considered a variety of the northern species (var. Mexicana). Its tall feathers and coverts are tipped with white instead of brownish chestnut, and its flesh is white. The Central American, or ocellated, turkey (M. ocellata) is more elegantly colored than the common species. See under Ocellated. The Australian, or native, turkey is a bustard (Choriotis australis).") Has anyone started naming any Australian species?
> I do have the following names for the Old World gallinaceous fowl.
The wryneck (/Jynx torquilla/, a Eurasian woodpecker) isn't gallinaceous (it's in Order Piciformes); but http://dict.die.net/meleagris%20gallopavo/ says " Turkey bird (Zo["o]l.), the wryneck. So called because it erects and ruffles the feathers of its neck when disturbed. [Prov. Eng.]" so it's Old World.
> µortôcen = common partridge "P. Perdix" (interestingly, the Latin > word for partridge _perdix_ (and the word "partridge" for that > matter) are cognates of the word "fart"! > > reecînen - common quail "C. coturnix" > > cââµen - ring-necked pheasant "Phasianus colchicus" > > cacûren - rock partridge "Alextorix graeca" > > cáþcacûren - hazel grouse "Tetrastes bonasia" câton = forest > > cûxren - Caucasian snowcock "Tetragallus caucasicus" > > crsnëcûxren - blackgrouse "Lyrurus tetrix" crsnin = black > > jegértëcûxren - rock ptarmigan "Lagopus mutus" jêgon, ice + êrton, > earth = tundra > > mînen - peacock Pavo cristatus > > tetêrcen - capercaille Tetrao urogallus
Very pretty-sounding names! Your conlang-speakers must like birds a lot.
> tetâcen - guinea fowl Numididae sp.
Is this the "Meleagris Numida" from the above's "... resembled the Meleagris Numida commonly found in Africa (especially in Guinea), and already known in India ..."? I believe that reference got the genus name and the species name backwards. Subfamily Numididae (Guineafowl), a subfamily of Family Phasianidae (Quails and Pheasants etc.) in Order Galliformes, has six or seven extant species in five genera, four extant and one extinct; the four extant genera are Acryllium, Numida, Agelastes, and Guttera; http://www.fmnh.helsinki.fi/users/haaramo/Metazoa/Deuterostoma/Chordat a/Archosauria/Aves/Galliformes/Numididae.htm gives the following subspecies among others in genus Numida: "|--o Numida meleagris (Helmikana) | |-- N. m. galeata (West African Guineafowl) | |-- N. m. meleagris (Helmeted Guineafowl) " I looked on http://www.hbw.com/ibc/phtml/especie.phtml?idEspecie=1148 and I have to say they look a (mute laryngeal)(vowel)(geminated lateral) of a lot like turkeys. http://www.hbw.com/ibc/phtml/familia.phtml?idFamilia=39 doesn't have any pictures of Agelastes meleagrides. ---- Tom H.C. in MI

Reply

# 1 <salut_vous_autre@...>