Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Birth-related vocabulary?

From:Mia Soderquist <happycritter@...>
Date:Thursday, August 16, 2007, 16:45
Geoff Horswood wrote:
> My announcement post got me thinking. > How many people have a lot of birth vocabulary in > their conlangs? Things like: > contractions (I don't) > epidural (I'm not even sure this exists in my most > advanced conculture) > IV drip (no) > heart monitor (I have "heart" and "to watch/to keep") > foetus (or |fetus| if you insist. Either way, I don't > have it) > to crown (ie for the baby's head to appear) (no) > placenta (no) > afterbirth (if this is even a separate word from > "placenta") > umbilical cord (no) > breech presentation (ie coming out bottom-first) > prenatal/antenatal (no) > neonatal (no) > > A huge vocabulary hole, no? Hey, I'm not even sure I > have "to push"!
And is that "push" even the same one as the one you use to move a chair or open a door? ea-luna has a fair amount of those, and could make some of the others as compound words. That's not too surprising, since I have given birth three times since originally joining the CONLANG list. Epidural didn't make my list, since my only epidural was pre-conlanging. One of my languages that didn't quite get off the ground, post-ea-luna, didn't distinguish between "infant" and "fetus". There was a word for embryo, and then fetus-through-birth-and-up-to-crawling-stage, which happened to also be the word for "larva". That particular language had a lot of family and animal vocabulary, but was short on... well, everything else.
> And if your conSpeakers are not placental mammals, you > have a whole raft of other possibilities. Anyone have > a word for an unhatched bird or reptile? Is there a > special word for the neonate of a marsupial that isn't > really even a full infant yet?
One would think I'd have a word for that, since I used to keep sugar gliders, but I don't. ea-luna has a word for sugar gliders, but not for the joeys-in-the-pouch.
> > Food for much thought... >
Hmmm... I may have to tackle your vocabulary list there for Teliya Nevashi, after I finish my Babel text translation (half way there! Yay!). I have very, very little vocabulary so far, but I do like developing on a theme when I am not developing through compositions and translation. I don't even have a word for "body" or "mother", much less "pregnancy" or "birth"... Mia.