Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: "Vente Boral i Sul" n'Terkunan

From:Joseph Fatula <joefatula@...>
Date:Sunday, May 20, 2007, 0:33
Henrik Theiling wrote:
> Hi! > > On the train, I translated the Northwind and the Sun into Terkunan. > Since it is a romlang, I suppose it is not too hard to follow, but if > you have any quetions, please don't hesitate to ask: > > Vente Boral i Sul > > Un di, vente boral i sul diskota sopre ki d'ilz do esa'l pru forte, > kande n'kus momente, ambrator pasa r'esande nvulta n'kalde mantil. > Ilz kuvena k'el kul ten'esa kusedra'l pru forte ki ariv' a fik' > ambrator kita se mantil. Si, vente boral kuminsa sufla ku tot se > posat, ma pru'l sufla, pru l'ambrator stringa n'se mantil i n'fin, > vente boral deva resingra. Si, sul kumensa brela n'kel, i suptu > ambrator kita se mantil. Akur, vente boral deva rekungrosa ke sul > esa'l pru forte d'ilz do. > > Bye, > Henrik > > > >
Very nice! It is easy to follow, which, at least for me, makes it easier to discern the character and flavor of this particular language. Could you explain "ariv' a fik'" for me? What do the apostrophes represent?

Reply

Henrik Theiling <theiling@...>