Re: SAMPA to Unicode tool
From: | JS Bangs <jaspax@...> |
Date: | Monday, July 7, 2003, 15:27 |
Julien Eychenne sikyal:
> Hi,
> Thank you, I'll be glad to get your feedback.
>
>
> > Just one remark, which has little to do with the subject but it's better to
> > correct mistakes as soon as you see them. The stress marks of IPA
> > (transcribed in X-SAMPA as " and %) must appear *in front* of the stressed
> > syllable, *not* in front of the vowel of a syllable! That's because stress
> > is a prosodic feature, not a feature of a specific phonetic segment. So
> > "sabyukà" should be written in X-SAMPA [s6"bjuk@] (or [s6b"juk@] if the
> > syllable break is between the [b] and the [j]).
>
> Yes, I remember that we already discussed that point a while ago. I know
> that IPA recommands that we stress the whole syllable and not the
> nucleus. But I also know that some linguists don't follow IPA
> recommandations. Neither do I ;). I think it doesn't make sense to
> stress a "syllable". When you use metrical grids, only nuclei bear an
> 'x' at the "accent" level, not the whole "syllable".
Of course nuclei are the *phonetic* bearers of stress. However, it often
makes sense to say that the syllable entire bears stress, since consonants
often behave differently in stressed and unstressed syllables. The
aspiration of English voiceless stops is one example.
Aside from this: wonderful script. I will start using it myself.
Jesse S. Bangs jaspax@u.washington.edu
http://students.washington.edu/jaspax/
http://students.washington.edu/jaspax/blog
Jesus asked them, "Who do you say that I am?"
And they answered, "You are the eschatological manifestation of the ground
of our being, the kerygma in which we find the ultimate meaning of our
interpersonal relationship."
And Jesus said, "What?"
Reply