CHAT: R: Re: CHAT: Education words in various English dialects // was "Mister"
From: | Mangiat <mangiat@...> |
Date: | Thursday, October 26, 2000, 15:30 |
Kristian Jensen wrote:
> Carlos Thompson wrote:
> >
> >In Colombia a first semester student is called _primparo_, I guess
> >the word was derived from _prim para_ as used for a woman having her
> >first baby. _secundparo_ is also common for second semester, so
> >_prim paros_ and _secundparos_ are freshmen.
>
> In Denmark, freshmen (first-year students) are called "Russere"
> (or "Rus" for short). Literally, this means "Russian". I have no
> idea how this came about.
>
> I have never heard of any other term that could be equivalent to
> "sophomore" (2nd year), "junior" (3rd year), or "senior" (4th year)
> in Danish. Besides, the Danish equivalent to a high school, which
> is called a "gymnasium", has only three years, not four. So if such
> terms existed, then both "sophomore" and "junior" would be lexicalized
> by the same word in Danish.
>
In Italy there are 5 years of High School (I'm in the 4th). 'Freshmen' are
called nowadays generally called 'primini' (with a diminutive of the ordinal
numeral 'primo', = 'first', because they attend the first class). Another
term is 'matricole' (plur of 'matricola', 'matriculation number', because
they've just entered the school and got it). No terms for older guys.
Luca