Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

CHAT: R: Re: CHAT: Education words in various English dialects // was "Mister"

From:Mangiat <mangiat@...>
Date:Thursday, October 26, 2000, 15:30
Kristian Jensen wrote:

> Carlos Thompson wrote: > > > >In Colombia a first semester student is called _primparo_, I guess > >the word was derived from _prim para_ as used for a woman having her > >first baby. _secundparo_ is also common for second semester, so > >_prim paros_ and _secundparos_ are freshmen. > > In Denmark, freshmen (first-year students) are called "Russere" > (or "Rus" for short). Literally, this means "Russian". I have no > idea how this came about. > > I have never heard of any other term that could be equivalent to > "sophomore" (2nd year), "junior" (3rd year), or "senior" (4th year) > in Danish. Besides, the Danish equivalent to a high school, which > is called a "gymnasium", has only three years, not four. So if such > terms existed, then both "sophomore" and "junior" would be lexicalized > by the same word in Danish. >
In Italy there are 5 years of High School (I'm in the 4th). 'Freshmen' are called nowadays generally called 'primini' (with a diminutive of the ordinal numeral 'primo', = 'first', because they attend the first class). Another term is 'matricole' (plur of 'matricola', 'matriculation number', because they've just entered the school and got it). No terms for older guys. Luca