Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Pro-drop was RE: Conlang collaboration

From:Elyse Grasso <emgrasso@...>
Date:Monday, February 17, 2003, 3:00
On Sunday 16 February 2003 06:19 am, Muke Tever wrote:
> From: "Tristan" <kesuari@...> > > Dan Sulani wrote: > > > > > What exactly is meant by "pro-drop"? > > > > A tendency to drop unnecessary subject pronouns that are implied in > > inflexions on the vowel. > > Actually I think it's just a tendency to consider subject pronouns
unnecessary,
> whether or not the inflections encode it--Japanese is pro-drop without
personal
> inflections at all, IIRC. > > *Muke! > -- > http://www.frath.net/ > >
Japanese doesn't really have pronouns to begin with... it just sort of fakes them. Textbooks of Japanese aimed at speakers of European languages vastly overstate the use of the words they tell you to use as pronouns to make the language seem less alien. If you listen to the way the language is really spoken with no Europeans around (on videos, etc.) the language patterns are very different. I think the 'pronouns' are bolt-ons based on polite formulas, not integral parts of the grammar the way the personal pronouns are in Europeans. The neutral way to refer to yourself is to say your own name... It's as if Spanish never had 'yo' or 'tu' with related verb conjugations, just 'vuestra merced' and some similar formula used in first person contexts. (And if that made any sense, I'll tell you about Japanese grammar and reverse Polish notation...) -- Elyse Grasso

Reply

Nik Taylor <yonjuuni@...>Japanese pronouns (was Re: Pro-drop was RE: Conlang collaboration)