>Raymond Brown scripsit:
>
>> I'm not sure all the Esperantists did agree exactly what 'hundi' meant; but
>> certainly they weren't going elaborate on any disagreement in that forum.
>> I thought the consensus among the Esperantists was "to be a dog", but I
>> might well have been mistaken.
>
>This is what I found on the subject at
>
http://www.bertilow.com/pmeg/pmeg10/vfqfinvf.php :
>(For those who don't want to wade through the Esperanto, "hundi"
>is defined as "act like a dog, live like a dog".)
Thanks.
[snip]
>
>So we can see that the rules that determine the meaning of denominal
>verbs are pretty complex, and surely not very complete.
Surely not - I suspected that might be so. I can well understand that
Esperantists on Auxlang would not want to make that too obvious when
replying to the polemics of others; which is probably why I misunderstood
what 'hundi' meant.
Ray.
=========================================
A mind which thinks at its own expense
will always interfere with language.
[J.G. Hamann 1760]
=========================================