Corrections! -- Multilingual trans. exercise, part 1
|From:||Roger Mills <romilly@...>|
|Date:||Saturday, June 15, 2002, 17:17|
Some corrections, minor but personally annoying:
1st para. next to last line: _nile_ should be _ne_; the translation should
read "...it [the populace] was informed..."
3rd para. lst/2nd line: correct to _ambakranaç-- "velek' tahambim!"
last line: there should be a dash (--) after añoteñ
4th para. 1st line: _cakoni_ should be _çakoni_.
Cut-and-paste problems apparently; the correct version will appear on the
website (still not ready).