Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Elvish ideas ...

From:Tristan McLeay <zsau@...>
Date:Wednesday, August 20, 2003, 5:34
On Tue, 19 Aug 2003, Muke Tever wrote:

> From: "Thomas R. Wier" <trwier@...> > > Quoting Chris Bates <christopher.bates@...> > > > I'm checking my pronunciation again... there's definately a long u in my > > > "suit"... "assume" pronounced asu:m feels english but maybe with an > > > american accent to me... saying prezju:m that feels like a normal > > > pronunciation to me too... > > > > I think Mark's point was that for the vast, vast (vast...) > > majority of English speakers, vowels are allophonically > > lengthened before voiced obstruents. Thus, for a speaker > > to have a long [u:] before a voiceless obstruent like in > > 'suit' is contrary to all expectation. It suggests that > > you have a phonemic distinction of length (/u/ v. /u:/) > > in addition to one of quality (/u/ v. /U/). > > Arent all the tense vowels normally pronounced longer or diphthongized in > many/most English dialects? [Well, almost all the vowels. I know I have [i] > psilon in some places but usually for standard /I/.]
In many, but of course not all :) And so there are people who think the length is the most important and mark the difference between 'bet' and 'bait' as /bet/ and /be:t/ or /beit/ (though i think that's mostly old fashioned); there are people who think the quality is the most important and so write /bEt/ and /bet/ and there are people who think it's a combination of both (and so write /bEt/ and /be:t/ or /beit/). Of course, what is the most important difference will depend on the dialect. You (not *actual* you, *theoretical* you) might not hear the difference between [bEt] and [bet], which would suggest that writing /bEt/ and /bet/ is probably inaccurate, whereas someone else mightn't hear the difference between [bet] and [be:t], yet use [be:t] for 'bait', and so writing /bEt/ and /bet/ for their dialect would be the most sensible. My understanding, which is only based on hearsay and controversy from this list, is that English* dialects tend to have quality and quantity/diphthongness important, but American dialects are more able to do away with the quantity/diphthongness. OTOH, that might just be a difference of tradition in how to write them. *This might be a rhotic vs non-rhotic thing but I'm not sure. (For my dialect, diphthongs have the non-phonemic length thing happening, but long* and short pure vowels, surprisingly enough, don't. But because the diphthongs are first and foremost diphthongs, and because I didn't notice the difference between 'suit' and 'soon' until this discussion, I wouldn't mark in the length unless doing a particularly broad transcription.) * Which mostly but non-exclusively descend from vowel+r combinations. -- Tristan <kesuari@...> Yesterday I was a dog. Today I'm a dog. Tomorrow I'll probably still be a dog. Sigh! There's so little hope for advancement. -- Snoopy