Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Cool site

From:caeruleancentaur <caeruleancentaur@...>
Date:Thursday, February 9, 2006, 18:05
Jim Henry per pêca:

>Someone did a simple alphabet book for Toki Pona.
>I've thought of doing this for gzb, and started going through >the lexicon looking for good sample words for various initial >letters, but the basic problem is that several letters (most >of the vowels, plus the nasal sign) cannot occur word-initially >in gzb. Any suggestions on how to handle this?
In Senjecan I've named the letters after some natural object the name of which begins with that letter. Unfortunately, not all of the letters lend themselves to that, so I've chosen to use a name that contains that letter. E.g., there is no usable word that begins with "z" so I'm useing êêzles, eel, for the name. I've tried to limit this to words that begin with a vowel so that the desired letter is the second in the word. That's how I would handle an alphabet book, but that is low on my priorities. However, I am very interested in the translation exercises recently proposed. Charlie http://www.wiki.frath.net/user:caeruleancentaur