Meghean word; _aeohas_ "non-existence" (was: Common Orcish
From: | Benct Philip Jonsson <bpj@...> |
Date: | Friday, December 19, 2003, 16:58 |
At 23:11 18.12.2003, Christophe Grandsire wrote:
>En réponse à Benct Philip Jonsson :
>
>
>>At 14:22 17.12.2003, Andreas Johansson wrote:
>>
>>> > Meghean, la nouvelle langue mechante?
>>>
>>>Which means?
>>
>>It is supposed to mean "M. the new mean language",
>>and since Christophe hasn't made his voice heard I
>>guess I succeeded in not misspelling the French.
>
>Apart from the missing acute accent on the "é" of "méchante", it's indeed
>correct :)) .
In that case the phonetic agreement between [me"Zan] and [me"Sa~t]
is even better!
At 23:13 18.12.2003, Christophe Grandsire wrote:
>En réponse à Ray Brown :
>
>
>>'twould be masculine - that's the 'default' gender for any foreign
>>borrowing
>>in French.
>
>Unless they are obviously feminine by meaning or by form (according to
>French standards)
>
>
>>The adjective agrees with _langue_ which, as _la nouvelle_ makes quite
>>clear, is feminine (< Latin: lingua). The gender of Meghean is irrelevant.
>
>Indeed.
Just as I said myself, right?
/BP 8^)
--
B.Philip Jonsson mailto:melrochX@melroch.se (delete X)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~__
A h-ammen ledin i phith! \ \
__ ____ ____ _____________ ____ __ __ __ / /
\ \/___ \\__ \ /___ _____/\ \\__ \\ \ \ \\ \ / /
/ / / / / \ / /Melroch\ \_/ // / / // / / /
/ /___/ /_ / /\ \ / /'Aestan ~\_ // /__/ // /__/ /
/_________//_/ \_\/ /Eowine __ / / \___/\_\\___/\_\
Gwaedhvenn Angeliniel\ \______/ /a/ /_h-adar Merthol naun
~~~~~~~~~Kuinondil~~~\________/~~\__/~~~Noolendur~~~~~~
|| Lenda lenda pellalenda pellatellenda kuivie aiya! ||
"A coincidence, as we say in Middle-Earth" (JRR Tolkien)