Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Greek plurals (was: OT Plectrums)

From:R A Brown <ray@...>
Date:Wednesday, September 12, 2007, 17:48
Mark J. Reed wrote:
> On Sun, 9 Sep 2007 20:05:49 +0100, R A Brown > <ray@...> wrote: > >>Oh yes, before some writes in, I do know that _Latin_ plural of >>'plectrum' is 'plectra.' Indeed, 'plectra' /ple:ktra/ was also the >>ancient (non-Doric) Greek plural; but their singular was 'plectron' :) > > > So then I guess "Elektra" is the plural of "electron"?
Nope - but _criterion ~ criteria_ does work. Although "electron" is taken from Greek, it does not keep anything resembling its Greek meaning, which was _amber_ or, indeed, 'electron' in the sense of "an alloy of gold and silver" (a more ancient use than the naming of a sub-atomic particle). In Greek, indeed, _elekta_ (ήλεκτρα) is the plural, meaning "pieces of amber." But 'Electra/ Elektra'(Ηλέκτρα) with the capital E (_eta_) and, in Greek, a long final -a, is a feminine singular. If there were more one Elektra, we'd have 'Elektrai' ;) -- Ray ================================== ================================== Nid rhy hen neb i ddysgu. There's none too old to learn. [WELSH PROVERB]


Andreas Johansson <andjo@...>